Lyrics and translation Los Gofiones - Por una Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
За
голову
благородного
жеребенка
Que,
justo
en
la
raya,
afloja
al
llegar
Который,
прямо
на
скате,
ослабевает
по
прибытии
Y
que,
al
regresar,
parece
decir:
И
что,
вернувшись,
он,
кажется,
говорит::
No
olvides,
hermano,
Не
забывай,
брат.,
Vos
sabés,
no
hay
que
jugar.
Ты
знаешь,
мы
не
должны
играть.
Por
una
cabeza,
metejón
de
un
día,
За
одну
голову,
за
один
день.,
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
От
этой
кокетливой
и
смеющейся
женщины
Que
al
jurar,
sonriendo,
Что,
ругаясь,
улыбаясь,,
El
amor
te
está
mintiendo,
Любовь
лжет
тебе.,
Quema
en
una
hoguera
Горит
на
костре
Todo
mi
querer.
Все
мое
желание.
Por
una
cabeza,
За
голову,
Toda
la
locura.
Все
безумие.
Su
boca
que
besa
Его
целуя
рот
Borra
la
tristeza,
Стереть
печаль,
Calma
la
amargura.
Успокаивает
горечь.
Por
una
cabeza,
За
голову,
Si
ella
me
olvida,
Если
она
забудет
меня,,
Qué
importa
perderme
Какая
разница,
что
я
потеряюсь.
Mil
veces
la
vida,
Тысячу
раз
жизнь,
¿Para
qué
vivir?
Для
чего
жить?
Cuantos
desengaños
por
una
cabeza...
Сколько
разочарований
за
одну
голову...
Yo
juré
mil
veces
"no
vuelvo
a
insistir".
Я
тысячу
раз
клялся
:"
больше
не
буду
настаивать".
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar,
Но
если
взгляд
ранит
меня,
когда
я
прохожу
мимо,,
Su
boca
de
fuego
Его
огненный
рот
Otra
vez
quiero
besar.
Я
снова
хочу
поцеловать.
Basta
de
carreras,
se
acabó
la
timba,
Хватит
гонок,
все
кончено.,
Un
final
reñido
ya
no
vuelvo
a
ver.
Финала
я
больше
не
вижу.
Pero
si
algún
pingo
Но
если
какой-нибудь
пинго
Llega
a
ser
fija
el
domingo,
Он
будет
фиксированным
в
воскресенье,
Yo
me
juego
entero.
Я
играю
целиком.
¡Qué
le
voy
a
hacer!
Что
я
с
ним
сделаю!
Por
una
cabeza,
За
голову,
Toda
la
locura.
Все
безумие.
Su
boca
que
besa
Его
целуя
рот
Borra
la
tristeza,
Стереть
печаль,
Calma
la
amargura.
Успокаивает
горечь.
Por
una
cabeza,
За
голову,
Si
ella
me
olvida,
Если
она
забудет
меня,,
Qué
importa
perderme
Какая
разница,
что
я
потеряюсь.
Mil
veces
la
vida,
Тысячу
раз
жизнь,
¿Para
qué
vivir?
Для
чего
жить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.