Lyrics and translation Los Golpes - Para Cuando Te Ausentes
Mujer:
Pero
tambien
quiero
asegurarte
de
lo
que
Женщина:
но
я
также
хочу
убедиться
в
том,
что
Yo
siento
por
ti...
que
es
lo
mismo...
no
queda
mas...
Я
чувствую
к
тебе
...
это
то
же
самое
...
больше
ничего
не
осталось...
Hombre:
Mi
amor...
no
puede
ser...
Мужчина:
Любовь
моя
...
не
может
быть...
Cuando
yo
me
entrego
tu
solo
comienzas
Когда
я
сдаюсь,
ты
просто
начинаешь.
Para
cuando
te
decidas
ya
no
sere
К
тому
времени,
когда
ты
решишь,
меня
больше
не
будет.
Quien
tu
piensas
no
me
busques
de
noche
Кто
ты
думаешь,
Не
ищи
меня
ночью.
No
me
busques
de
mañana
mi
vida
no
Не
ищи
меня
завтра,
моя
жизнь,
нет.
Esta
para
cuando
se
te
de
la
gana
Это
для
того,
когда
вы
можете
Se
me
pasara
se
que
este
es
Я
знаю,
что
это
Amor
de
hombrena
que
lastima
luche
Любовь
человека,
которая
причиняет
боль,
борется
Por
ti
y
tu
no
vales
la
pena
(noo)
Для
тебя
и
ты
не
стоишь
(НОО)
Toma
decisiones
si
es
que
tienes
Принимайте
решения,
если
у
вас
есть
Agallas
encárgate
de
apagarme
la
luz
Жабра,
позаботься
о
том,
чтобы
выключить
свет.
Cuando
te
vallas
Когда
ты
забиваешь
Primer
problema
observarte
a
verme
Первая
проблема
наблюдать
за
тобой,
чтобы
увидеть
меня.
Fijado
en
ti
después
luchar
por
algo
Привязался
к
тебе
после
того,
как
боролся
за
что-то.
Que
no
va
a
luchar
por
mi,
llegaste
de
Что
он
не
будет
сражаться
за
меня,
ты
пришел
из
Intercambio
pero
te
fuiste
de
prisa
mentira
Обмен,
но
ты
ушел
в
спешке,
ложь.
No
es
tu
nombre
podria
ser
el
de
indecisa
Это
не
твое
имя.
Si
te
busco
me
ignoras
si
te
ignoro
me
llamas
Если
я
ищу
тебя,
ты
игнорируешь
меня,
если
я
игнорирую
тебя,
ты
называешь
меня.
Permite
una
pregunta
pero
va
en
serio
que
tramas?
Разрешите
вопрос,
но
вы
серьезно,
что
вы
замышляете?
No
puedes
olvidarme
solo
porque
fuiste
suya
Ты
не
можешь
забыть
меня
только
потому,
что
ты
была
его.
Criticas
mi
actitud
pero
es
que
no
has
visto
la
tuya
Ты
критикуешь
мое
отношение,
но
ты
не
видел
своего.
Para
todo
hay
un
nivel
lo
quieres
todo
Для
всего
есть
уровень,
вы
хотите
все
A
tu
favor
nuestros
besos
eran
dulces
В
твою
пользу
наши
поцелуи
были
сладкими.
Despues
perdieron
sabor
yo
jure
esperarte
После
того,
как
они
потеряли
вкус,
я
поклянусь
ждать
тебя.
Tiempo
pero
el
tiempo
se
acaba
tu
promesa
Время,
но
время
истекает,
твое
обещание
Ya
la
has
dicho
no
puedo
jurarte
nada
Я
не
могу
поклясться
тебе.
Atente
de
frente
vente
y
cuéntale
a
gente
Приходи
и
рассказывай
людям.
Que
yo
en
tu
vida
solo
hice
el
papel
de
Что
я
в
твоей
жизни
просто
играл
роль
Intermitente
llegaste
como
un
angel
Мигающий
ты
пришел,
как
ангел,
Cuando
el
corazón
moria
confundí
tu
físico
Когда
сердце
умирало,
я
путал
твое
телосложение.
Con
el
amor
y
su
teoría
С
любовью
и
ее
теорией
Vete
cuando
este
dormido
Уходи,
когда
он
спит.
Vete
y
no
hagas
mucho
ruido
Иди
и
не
шуми.
Entiende
nena
de
mejores
partes
Поймите,
детка,
лучшие
части
Me
han
corrido
lo
entiendes?
lo
espero
Меня
бросили,
понимаешь?
я
надеюсь
на
это
Y
espero
no
ser
grosero
te
unes
al
club
И
я
надеюсь,
что
я
не
груб,
ты
вступаешь
в
клуб.
De
niñas
que
me
han
pateado
el
trasero
От
девушек,
которые
надрали
мне
задницу
Tu
te
quedas
con
el
gusto
y
muchos
Вы
остаетесь
со
вкусом
и
многими
Me
ven
como
el
tonto
si
vas
a
márchate
Они
считают
меня
дураком,
если
ты
собираешься
уйти.
Encárgate
de
hacerlo
pronto
engancharme
Позаботьтесь
о
том,
чтобы
сделать
это
в
ближайшее
время
зацепить
меня
En
tus
redes
que
tiene
de
favorable
si
el
В
ваших
сетях
это
выгодно,
если
Papel
que
alcanzaste
ni
siquiera
es
Бумага,
которую
вы
достигли,
даже
не
De
novia
estable
Стабильная
невеста
Cuando
yo
me
entrego
tu
solo
comienzas
Когда
я
сдаюсь,
ты
просто
начинаешь.
Para
cuando
te
decidas
ya
no
seré
К
тому
времени,
когда
ты
решишь,
я
больше
не
буду.
Quien
tu
piensas
no
me
busques
de
noche
Кто
ты
думаешь,
Не
ищи
меня
ночью.
No
me
busques
de
mañana
mi
vida
no
Не
ищи
меня
завтра,
моя
жизнь,
нет.
Esta
para
cuando
se
te
de
la
gana
Это
для
того,
когда
вы
можете
Se
me
pasara
se
que
este
es
Я
знаю,
что
это
Amor
de
hombrena
que
lastima
luche
Любовь
человека,
которая
причиняет
боль,
борется
Por
ti
y
tu
no
vales
la
pena
(noo)
Для
тебя
и
ты
не
стоишь
(НОО)
Toma
decisiones
si
es
que
tienes
Принимайте
решения,
если
у
вас
есть
Agallas
encárgate
de
apagarme
la
luz
Жабра,
позаботься
о
том,
чтобы
выключить
свет.
Cuando
te
vallas
Когда
ты
забиваешь
No
observes
lo
que
te
di
primero
observa
lo
Не
наблюдай
за
тем,
что
я
дал
тебе,
сначала
наблюдай
за
тем,
что
Que
das
en
verdad
mujer
da
igual
si
Что
ты
на
самом
деле
женщина,
не
имеет
значения,
если
Aquí
te
quedas
o
te
vas
esta
claro
no
hay
Здесь
ты
остаешься
или
уходишь,
это
ясно,
нет.
Reproches
y
no
espero
tu
disculpa
acepta
que
Упреки
и
я
не
жду
твоих
извинений.
Lo
que
no
quieres
es
cargar
con
la
culpa
То,
что
вы
не
хотите,
- это
нести
вину
Lastimate
si
quieres
pero
no
juegues
con
lumbre
Больно,
если
хочешь,
но
не
играй
с
люмином.
Ve
i
cuentale
a
tu
novio
que
andas
con
el
por
Иди
и
скажи
своему
парню,
что
ты
ходишь
с
ним.
Costumbre
la
jugaste
muchas
veces
que
ya
ni
Вы
играли
ее
много
раз,
что
я
больше
не
Siento
una
herida
si
es
que
esto
se
acabo
Я
чувствую
рану,
если
все
кончено.
No
hagas
larga
la
despedida
termina
tu
Не
делай
долго
прощание
заканчивается
твоим
Puto
cuento
mancharme
solo
termina
lo
que
Гребаная
сказка
испачкает
меня,
просто
заканчивает
то,
что
Digas
lo
que
pienses
mujer
me
importa
un
comino
Что
бы
ты
ни
думал,
женщина,
мне
наплевать.
Tu
cazadora
yo
presa
tu
juego
ya
no
me
interesa
Твоя
охотница,
я
жертва,
твоя
игра
меня
больше
не
интересует.
No
creas
que
aguantare
ser
plato
de
segunda
mesa
Не
думай,
что
я
буду
вторым
блюдом.
Búrlate
de
mi
di
que
empece
vamos
corre
las
voces
Смейся
над
моим
скажи,
что
это
начинается
давай
беги
голоса
El
amor
no
es
ciego
pero
tal
ves
tu
ni
lo
conoces
Любовь
не
слепа,
но,
может
быть,
ты
ее
и
не
знаешь.
Que
seas
feliz
ingrata
tu
noticia
me
es
grata
Пусть
ты
будешь
счастлив,
неблагодарная,
ТВОЯ
НОВОСТЬ
мне
приятна.
Espero
que
seas
feliz
con
el
hombre
que
mal
te
trata
Я
надеюсь,
что
вы
счастливы
с
человеком,
который
плохо
относится
к
вам
No
me
duele
no
pienses
que
intentare
cortar
mis
venas
Не
думай,
что
я
попытаюсь
перерезать
себе
вены.
Tu
vuelve
al
desamor
yo
volveré
a
escribir
mis
penas
Ты
возвращайся
к
горю,
я
перепишу
свои
печали.
Sabemos
que
es
lo
correcto
y
se
que
solo
me
haces
Мы
знаем,
что
это
правильно,
и
я
знаю,
что
ты
просто
делаешь
меня.
Mal
has
tu
maleta
y
sal
por
la
puerta
principal
Плохо
делай
свой
чемодан
и
выходи
через
входную
дверь.
Prometiste
cosa
y
media
que
pasa
rompiste
el
trato?
Ты
пообещал
полторы
вещи,
что
произойдет,
ты
нарушил
сделку?
No
soportare
caprichos
mucho
menos
tu
Я
не
выношу
Капризов,
не
говоря
уже
о
тебе.
Maltrato
me
largo
de
tu
interés
es
por
mi
bien
Жестокое
обращение
со
мной
убирайся
из
твоего
интереса
ради
меня.
No
por
cobarde
cuando
tomes
decisiones
sera
Не
из-за
труса,
когда
ты
принимаешь
решения,
это
будет
Demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Cuando
yo
me
entrego
tu
solo
comienzas
Когда
я
сдаюсь,
ты
просто
начинаешь.
Para
cuando
te
decidas
ya
no
seré
К
тому
времени,
когда
ты
решишь,
я
больше
не
буду.
Quien
tu
piensas
no
me
busques
de
noche
Кто
ты
думаешь,
Не
ищи
меня
ночью.
No
me
busques
de
mañana
mi
vida
no
Не
ищи
меня
завтра,
моя
жизнь,
нет.
Esta
para
cuando
se
te
de
la
gana
Это
для
того,
когда
вы
можете
Se
me
pasara
se
que
este
es
Я
знаю,
что
это
Amor
de
hombrena
que
lastima
luche
Любовь
человека,
которая
причиняет
боль,
борется
Por
ti
y
tu
no
vales
la
pena
(noo)
Для
тебя
и
ты
не
стоишь
(НОО)
Toma
decisiones
si
es
que
tienes
Принимайте
решения,
если
у
вас
есть
Agallas
encárgate
de
apagarme
la
luz
Жабра,
позаботься
о
том,
чтобы
выключить
свет.
Cuando
te
vallas
Когда
ты
забиваешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Orlando Salinas Toledano, Hector Hugo Gonzalez Cuevas
Attention! Feel free to leave feedback.