Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Verano Sin Sol
Wie Ein Sommer Ohne Sonne
No
tienes
que
esconder
tu
mirada
mientras
me
hablas
Du
musst
deinen
Blick
nicht
verbergen,
während
du
mit
mir
sprichst
Por
fuertes
que
sean
tus
palabras
sobreviviré
Egal
wie
hart
deine
Worte
sind,
ich
werde
überleben
Dime
quién
podra
llenar
tu
espacio
si
me
dejarás
Sag
mir,
wer
deinen
Platz
füllen
kann,
wenn
du
mich
verlässt
En
la
soledad
de
mi
tristeza
me
refugiare
In
die
Einsamkeit
meiner
Traurigkeit
werde
ich
mich
flüchten
Nunca
paso
por
mi
mente
que
se
terminará
Mir
kam
nie
in
den
Sinn,
dass
es
enden
würde
Después
que
luchamos
tanto
para
vencer
Nachdem
wir
so
sehr
gekämpft
haben,
um
es
zu
schaffen
Me
quedaré
sin
ayer
sin
hoy
ni
mañana
Ich
werde
ohne
Gestern,
ohne
Heute,
ohne
Morgen
bleiben
Con
las
manos
vacías
sin
razón
de
ser
Mit
leeren
Händen,
ohne
Daseinsgrund
Me
estás
diciendo
que
me
amas
pero
te
marchas
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst,
aber
du
gehst
Me
tomas
de
la
mano
fuerte
lloran
tus
ojos
Du
nimmst
meine
Hand
fest,
deine
Augen
weinen
Deberás
yo
no
comprendo
que
es
lo
que
pasa
Wirklich,
ich
verstehe
nicht,
was
geschieht
Te
veo
tan
decidida
dejarme
solo
Ich
sehe
dich
so
entschlossen,
mich
allein
zu
lassen
Como
verano
sin
sol
yo
asi
me
quedaré
Wie
ein
Sommer
ohne
Sonne,
so
werde
ich
bleiben
Como
tormenta
sin
lluvia
te
marcharas
Wie
ein
Sturm
ohne
Regen
wirst
du
gehen
Haha
dime
quien
consolara
Haha,
sag
mir,
wer
trösten
wird
A
esté
pobre
corazón
que
llorará
Dieses
arme
Herz,
das
weinen
wird
Como
verano
sin
sol
Wie
ein
Sommer
ohne
Sonne
Yo
asi
me
quedaré
So
werde
ich
bleiben
Como
tormenta
sin
lluvia
Wie
ein
Sturm
ohne
Regen
Te
marcharas
haha
Wirst
du
gehen,
haha
De
donde
sacaré
la
fuerza
para
olvidarte
Woher
nehme
ich
die
Kraft,
dich
zu
vergessen
Dime
en
que
podre
pensar
cuando
no
piense
en
ti
Sag
mir,
woran
ich
denken
kann,
wenn
ich
nicht
an
dich
denke
Es
una
locura
necia
este
afán
de
amarte
Es
ist
ein
törichter
Wahnsinn,
dieses
Verlangen,
dich
zu
lieben
Hoy
te
vas
llevando
mi
alma
sin
pensar
en
mí
Heute
gehst
du
und
nimmst
meine
Seele
mit,
ohne
an
mich
zu
denken
Si
un
día
no
te
brilla
el
sol
y
quieres
regresar
Wenn
eines
Tages
die
Sonne
für
dich
nicht
scheint
und
du
zurückkehren
willst
Aquí
con
los
brazos
abiertos
yo
te
esperaré
Hier
werde
ich
mit
offenen
Armen
auf
dich
warten
Por
que
te
quiero
mi
amor
no
te
puedo
olvidar
Weil
ich
dich
liebe,
mein
Schatz,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Seguro
pasan
mil
años
yo
te
esperaré
Sicherlich
vergehen
tausend
Jahre,
ich
werde
auf
dich
warten
Como
verano
sin
sol
yo
asi
me
quedaré
Wie
ein
Sommer
ohne
Sonne,
so
werde
ich
bleiben
Como
tormenta
sin
lluvia
te
marcharas
Wie
ein
Sturm
ohne
Regen
wirst
du
gehen
Haha
dime
quien
consolara
Haha,
sag
mir,
wer
trösten
wird
A
este
pobre
corazón
que
llorará
Dieses
arme
Herz,
das
weinen
wird
Como
verano
sin
sol
Wie
ein
Sommer
ohne
Sonne
Yo
asi
me
quedaré
So
werde
ich
bleiben
Como
tormenta
sin
lluvia
Wie
ein
Sturm
ohne
Regen
Te
marcharas
haha
Wirst
du
gehen,
haha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Altamar
Attention! Feel free to leave feedback.