Lyrics and translation Los Herederos De Nuevo León - El Profeta
Dicen
que
en
una
remesa
Они
говорят,
что
в
партии
llegó
a
San
Diego
de
Arabia
прибыл
в
Сан-Диего
из
Аравии
de
los
criaderos
mas
finos
de
los
Morú
y
los
Abdalas
из
лучших
питомников
Мору
и
Абдалас
de
un
gran
prestigio
en
el
mundo
del
medio
oriente
авторитет
в
ближневосточном
мире
Desde
que
nació
el
potrillo
tenía
un
color
muy
bonito
era
entre
sayno
y
obscuro,
más
bien
de
un
color
retinto
С
тех
пор,
как
родился
жеребенок
был
очень
красивый
цвет
был
между
sayno
и
темно,
а
цвет
ретинто
lo
sacaron
por
Tijuana
lo
trajeron
a
Hermosillo.
они
вытащили
его
из
Тихуаны
и
привезли
в
Эрмосильо.
Lo
subieron
a
la
sierra
para
iniciar
su
aventura
Они
подняли
его
на
пилу,
чтобы
начать
свое
приключение
gano
en
Baviácora
y
Huepac
Arizpe
y
en
Moctezuma
я
выиграл
в
Baviacora
и
Huepac
Arizpe
и
в
Moctezuma
al
alazan
más
lijero
de
los
caballos
de
Ozuna.
Аль
- алазан-самый
лихой
из
лошадей
Озуны.
Ganó
por
todo
el
país
y
la
Unión
americana
Выиграл
по
всей
стране
и
Американскому
союзу
pa'
regresar
a
Hermosillo
ganó
al
venado
de
Kansas
па
' возвращение
в
Эрмосильо
выиграл
оленя
Канзаса
al
que
siguió
mucha
gente
porque
con
el
no
arriesgaban.
за
ним
следили
многие,
потому
что
с
ним
не
рисковали.
Dicen
los
grandes
expertos
Говорят
великие
эксперты
de
mentes
conocedoras
que
из
знающих
умов,
которые
medía
12
cuartas
de
la
crin
hasta
la
cola
el
ejemplar
измерял
12
четверти
гривы
до
хвоста
экземпляр
más
bonito
que
ha
conocido
Sonora.
красивее,
чем
когда-либо.
Unas
fiestas
de
diciembre
lo
suben
a
Sahuaripa
donde
Декабрьские
праздники
поднимают
его
в
Sahuaripa,
где
se
encontró
a
su
madre
он
нашел
свою
мать
ya
que
no
la
conocía,
потому
что
я
не
знал
ее.,
su
dueño
Jorge
Rivera
la
tenía
muy
escondida.
ее
владелец
Хорхе
Ривера
был
очень
скрытен.
Amarraron
la
carrera
para
un
13
de
diciembre
Они
привязали
гонку
к
13
декабря
siempre
tiraba
a
rajar
el
dueño
del
del
oriente
voy
он
всегда
тянул
к
себе
хозяина
Востока.
mi
hacienda
los
Capomos
contra
todo
lo
que
tienes,
мое
поместье
Капомос
против
всего,
что
у
вас
есть,
Jorge
le
aceptó
la
apuesta
porque
nunca
se
rajaba
Хорхе
согласился
на
это,
потому
что
он
никогда
не
расставался.
pero
al
abrirse
las
trampas
но
при
открытии
ловушек
su
yegua
se
adelantaba
y
así
его
кобыла
шла
вперед
и
так
llegó
hasta
el
cabresto
он
пришел
в
ярость
nunca
perdió
la
ventaja.
он
никогда
не
терял
преимущество.
Le
llamaban
el
profeta
por
venir
de
tierra
santa
nunca
Они
называли
его
пророком
за
то,
что
он
пришел
из
Святой
Земли.
pensó
que
en
la
sierra
una
yegua
le
ganara
menos
la
он
думал,
что
в
пилу
кобыла
будет
зарабатывать
меньше
baya
de
Jorge
con
la
que
cuidaba
vacas.
Георгиевская
ягода,
с
которой
ухаживал
за
коровами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serapio ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.