Lyrics and translation Los Herederos De Nuevo León - Ya Se Murió
Cuando
me
engañaste
me
tragué
Когда
ты
обманул
меня,
я
проглотил
Toda
la
vergüenza
de
este
mundo
Весь
позор
этого
мира
En
alcohol
mis
penas
refugié
В
алкоголе
мои
печали
укрылись,
Que
caí
en
el
hoyo
más
profundo...
Что
я
упал
в
самую
глубокую
яму...
No
puedo
negar
que
te
lloré
Я
не
могу
отрицать,
что
оплакивал
тебя.
Que
mi
orgullo
aún
carga
las
heridas
Что
моя
гордость
все
еще
несет
раны,
Tanta
depresión
y
yo
sin
ti
Так
много
депрессии,
и
я
без
тебя.
Que
intenté
quitarme
hasta
la
vida
Что
я
пытался
отнять
у
себя
жизнь.
Pero
nunca
te
rogué
Но
я
никогда
не
умолял
тебя.
Ni
tu
número
marqué
Ни
твой
номер
я
не
набрал.
El
dolor
me
hizo
más
fuerte
Боль
сделала
меня
сильнее.
Que
vencí
las
ganas
de
volverte
a
ver
Что
я
победил
желание
увидеть
тебя
снова.
Mi
memoria
te
borró
Моя
память
стерла
тебя.
Pero
a
ti
se
te
olvidó
Но
ты
забыл.
Que
mataste
al
hombre
bueno
Что
ты
убил
хорошего
человека.
Por
el
gran
delito
de
darte
su
amor
За
великое
преступление
отдать
тебе
свою
любовь.
A
mí
no
me
pidas
perdón
Не
проси
у
меня
прощения.
Si
buscas
al
hombre
que
lloró
tu
engaño
Если
ты
ищешь
человека,
который
оплакивал
твой
обман,
Y
tanto
te
amó,
me
confundes
mija
И
так
сильно
любил
тебя,
ты
смущаешь
меня,
Мия.
Ese
wey
ya
se
murió...
Этот
Вей
уже
умер...
No
puedo
negar
que
te
lloré
Я
не
могу
отрицать,
что
оплакивал
тебя.
Que
mi
orgullo
aún
carga
las
heridas
Что
моя
гордость
все
еще
несет
раны,
Tanta
depresión
y
yo
sin
ti
Так
много
депрессии,
и
я
без
тебя.
Que
intenté
quitarme
hasta
la
vida
Что
я
пытался
отнять
у
себя
жизнь.
Pero
nunca
te
rogué
Но
я
никогда
не
умолял
тебя.
Ni
tu
número
marqué
Ни
твой
номер
я
не
набрал.
El
dolor
me
hizo
más
fuerte
Боль
сделала
меня
сильнее.
Que
vencí
las
ganas
de
volverte
a
ver
Что
я
победил
желание
увидеть
тебя
снова.
Mi
memoria
te
borró
Моя
память
стерла
тебя.
Pero
a
ti
se
te
olvidó
Но
ты
забыл.
Que
mataste
al
hombre
bueno
Что
ты
убил
хорошего
человека.
Por
el
gran
delito
de
darte
su
amor
За
великое
преступление
отдать
тебе
свою
любовь.
A
mí
no
me
pidas
perdón
Не
проси
у
меня
прощения.
Si
buscas
al
hombre
que
lloró
tu
engaño
Если
ты
ищешь
человека,
который
оплакивал
твой
обман,
Y
tanto
te
amó,
me
confundes
mija
И
так
сильно
любил
тебя,
ты
смущаешь
меня,
Мия.
Ese
wey
ya
se
murió...
Этот
Вей
уже
умер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco A. Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.