Los Hermanos Barron - 16 Toneladas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Hermanos Barron - 16 Toneladas




16 Toneladas
16 Тонн
La gente dice que de barro soy
Говорят, что я из глины сделан,
De músculo y sangre y de hueso soy
Из мускулов, крови и костей я создан.
Por eso el día que la mina entré
Поэтому в тот день, когда в шахту спустился,
16 toneladas de carbón saqué
16 тонн угля я, милая, добыл.
Con 16 toneladas de que sirvió
Что толку в этих 16 тоннах,
La tienda mi raya me descontó
Лавка всё списала с моей зарплаты.
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Пётр, не зови меня, закрой свои врата,
Que mi alma ya se la debo al patrón
Ведь душу мою я уже задолжал хозяину.
Con 16 toneladas de que sirvió
Что толку в этих 16 тоннах,
La tienda mi raya me descontó
Лавка всё списала с моей зарплаты.
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Пётр, не зови меня, закрой свои врата,
Que mi alma ya se la debo al patrón
Ведь душу мою я уже задолжал хозяину.
Nací con suerte, soy hombre de acción
Я родился удачливым, я мужчина дела,
Y le entro al pleito como un vacilón
И в драку вступаю, как на весёлую гулянку.
Para los golpes soy un fiero león
В ударах я свирепый лев,
Pero más fiero pa′ sacar carbón
Но ещё свирепее я в добыче угля.
Con 16 toneladas de qué sirvió
Что толку в этих 16 тоннах,
La tienda mi raya me descontó
Лавка всё списала с моей зарплаты.
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Пётр, не зови меня, закрой свои врата,
Que mi alma ya se la debo al patrón
Ведь душу мою я уже задолжал хозяину.
Yeh-yep
Да-да,
Y nos vamos hasta la región carbonífera
И мы отправляемся в угольный край,
Armando San Miguel, Diego
Армандо Сан-Мигель, Диего
Y el amigo Marcelo del Parral
И друг Марсело из Парраля.
De mucha suerte siempre he sido yo
Я всегда был удачлив,
Con las mujeres soy castigador
С женщинами я настоящий покоритель.
Solo una prieta a me desplumo
Только одна смуглянка меня обчистила,
Me mando al empeño y a sacar carbón
Отправила меня в залог и добывать уголь.
Con 16 toneladas de que sirvió
Что толку в этих 16 тоннах,
La tienda mi raya me descontó
Лавка всё списала с моей зарплаты.
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Пётр, не зови меня, закрой свои врата,
Que mi alma ya se la debo al patrón
Ведь душу мою я уже задолжал хозяину.
Con 16 toneladas de que sirvió
Что толку в этих 16 тоннах,
La tienda mi raya me descontó
Лавка всё списала с моей зарплаты.
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Пётр, не зови меня, закрой свои врата,
Que mi alma ya se la debo al patrón
Ведь душу мою я уже задолжал хозяину.
No miren feo si me ven venir
Не смотрите косо, если увидите меня идущим,
Los que me vieron quisieron morir
Те, кто меня видели, хотели умереть.
Con este cuento los mandé al panteón
С этой историей я отправил их на кладбище,
Por ver tan feo al que sacó al carbón
За то, что так косо смотрели на того, кто добывал уголь.
Con 16 toneladas de que sirvió
Что толку в этих 16 тоннах,
La tienda mi raya me descontó
Лавка всё списала с моей зарплаты.
San pedro no me llames cierra tu portón
Святой Пётр, не зови меня, закрой свои врата,
Que mi alma ya se la debo al patrón
Ведь душу мою я уже задолжал хозяину.





Writer(s): H.ford


Attention! Feel free to leave feedback.