Los Hermanos Rosario - Que Vengan - translation of the lyrics into German

Que Vengan - Los Hermanos Rosariotranslation in German




Que Vengan
Sollen sie kommen
¡Ja, ay!
Ja, ay!
¡Uh-uh-uh!
Uh-uh-uh!
Señores me siento bien
Meine Damen und Herren, ich fühle mich gut
Señores me siento bien
Meine Damen und Herren, ich fühle mich gut
'Tamo' en tiempo' de parranda
Wir sind in Zeiten des Feierns
Que vengan toda la gente
Sollen alle Leute kommen
Que venga to' lo' vecino'
Sollen alle Nachbarn kommen
Ya yo preparé mi casa
Ich habe mein Haus schon vorbereitet
El puerco ya está en el horno
Das Schwein ist schon im Ofen
El puerco ya está en el horno
Das Schwein ist schon im Ofen
Y tengo el pavo guisado
Und ich habe den Truthahn geschmort
Que venga to'a mi gente
Sollen all meine Leute kommen
A beber romo y cerveza
Um Rum und Bier zu trinken
Anda y súbeme la música
Los, dreh die Musik auf
Que el party ya está arma'o
Denn die Party ist schon am Laufen
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
De todas partes
Von überall her
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
De donde quiera'
Woher sie auch wollen
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
De allá del sur
Von da aus dem Süden
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
O de Villa Mella
Oder aus Villa Mella
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Mi gente de Higüey
Meine Leute aus Higüey
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
To' los del este
Alle aus dem Osten
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Que no falte nadie
Dass niemand fehlt
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Que esto se enciende
Denn das hier wird heiß
Que siga el party, siga la fiesta
Die Party soll weitergehen, das Fest soll weitergehen
Porque esta rumba
Denn diese Rumba
Ahora se armo
Hat jetzt begonnen
Que no me traigan, nada de fuera
Sollen sie mir nichts von draußen mitbringen
Porque esta fiesta
Denn diese Feier
La pago yo
Bezahle ich
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Los de la Línea
Die von La Línea
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Los del Cibao
Die aus dem Cibao
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Los de Santiago
Die aus Santiago
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
El party está arma'o
Die Party ist am Laufen
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Todos los ausentes
Alle Abwesenden
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
De Nueva York
Aus New York
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
De Puerto Rico
Aus Puerto Rico
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Mi party es el mejor
Meine Party ist die beste
¡Ja!
Ja!
¡Batea!
Schlag zu!
¡Y Héctor, batea!
Und Héctor, schlag zu!
¡Que entren to'!
Sollen alle reinkommen!
¡Que entren to'!
Sollen alle reinkommen!
¡Ja, ay!
Ja, ay!
¡Rosario!
Rosario!
¡Uh-uh!
Uh-uh!
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con Villalona
Mit Villalona
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Y Kinito Méndez
Und Kinito Méndez
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con Sergio Vargas
Mit Sergio Vargas
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
El party se enciende
Die Party geht ab
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con Toño Rosario
Mit Toño Rosario
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Y su alegría
Und seiner Fröhlichkeit
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
De Puerto Rico
Aus Puerto Rico
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
El Grupo Manía
Grupo Manía
Y que siga el party, siga la fiesta
Und die Party soll weitergehen, das Fest soll weitergehen
Porque esta rumba
Denn diese Rumba
Ahora se armo
Hat jetzt begonnen
Que no me traigan, nada de fuera
Sollen sie mir nichts von draußen mitbringen
Porque esta fiesta
Denn diese Feier
La pago yo
Bezahle ich
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con Peña Suazo
Mit Peña Suazo
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Milly y Toros Band
Milly und Toros Band
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con Pochy Familia
Mit Pochy Familia
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Se formó este can
Diese Sause ist im Gange
¡Bueno, qué party compadre!
Also, was für eine Party, Kumpel!
¡Por ahí veo a Reynold y Nueva Cosecha!
Da drüben sehe ich Reynold und Nueva Cosecha!
¡Raúl Acosta, Eddy Herrera!
Raúl Acosta, Eddy Herrera!
¡Cuántas cervezas!
Wie viele Biere!
(Yo te lo dije a ti) ¡Novoa!
(Ich hab's dir doch gesagt) Novoa!
(Que no bebiera así) Dígale a mi compadre
(Dass du nicht so trinken sollst) Sag meinem Kumpel
(Yo te lo dije a ti) Allá en Cotuí
(Ich hab's dir doch gesagt) Dort in Cotuí
(Que no bebiera así) Que no beba tanto
(Dass du nicht so trinken sollst) Dass er nicht so viel trinken soll
(Yo te lo dije a ti)
(Ich hab's dir doch gesagt)
(Que no bebiera así)
(Dass du nicht so trinken sollst)
(Yo te lo dije a ti)
(Ich hab's dir doch gesagt)
(Que no bebiera así)
(Dass du nicht so trinken sollst)
¡Pa' San Cristobal!
Nach San Cristobal!
¡Rosario!
Rosario!
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Los de Colombia
Die aus Kolumbien
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con Guayacán
Mit Guayacán
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Y el Grupo Niche
Und Grupo Niche
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Pa' encender el can
Um die Sause anzuheizen
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Con La Makina, Zafra y
Mit La Makina, Zafra und
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Y Elvis Crespo
Und Elvis Crespo
(Que vengan)
(Sollen sie kommen)
Pa' gozar aquí
Um hier Spaß zu haben
Y que siga el party, siga la fiesta
Und die Party soll weitergehen, das Fest soll weitergehen
Porque esta rumba
Denn diese Rumba
Ya se formó
Ist jetzt im Gange
Que no me traigan, nada de fuera
Sollen sie mir nichts von draußen mitbringen
Porque esta fiesta
Denn diese Feier
La pago yo
Bezahle ich
(Que vengan) Mira, que vengan de Manzanillo
(Sollen sie kommen) Schau, sollen sie aus Manzanillo kommen
(Que vengan) De Santiago Rodríguez
(Sollen sie kommen) Aus Santiago Rodríguez
(Que vengan) Macorís, el Seibo
(Sollen sie kommen) Macorís, El Seibo
(Que vengan) Hato Mayor, que vengan de Baní
(Sollen sie kommen) Hato Mayor, sollen sie aus Baní kommen
(Que vengan) Que vengan de Batey, y tre' Puerto Plata
(Sollen sie kommen) Sollen sie aus Batey kommen, und auch aus Puerto Plata
(Que vengan) De Paraíso
(Sollen sie kommen) Aus Paraíso
(Que vengan) Barahona
(Sollen sie kommen) Barahona
¡Y no me beban así! (Que vengan)
Und trinkt mir nicht so! (Sollen sie kommen)
¡Que no beba' así!
Trink nicht so!
(Yo te lo dije a ti)
(Ich hab's dir doch gesagt)
(Que no bebiera así)
(Dass du nicht so trinken sollst)
(Yo te lo dije a ti)
(Ich hab's dir doch gesagt)
(Que no bebiera así)
(Dass du nicht so trinken sollst)
(Yo te lo dije a ti)
(Ich hab's dir doch gesagt)
(Que no bebiera así)
(Dass du nicht so trinken sollst)
(Yo te lo dije a ti)
(Ich hab's dir doch gesagt)
(Que no bebiera así)
(Dass du nicht so trinken sollst)
¡Jaja, ah!
Haha, ah!
¡La gente de La Vega y de Bonao!
Die Leute aus La Vega und Bonao!
¡No se pueden quedá' compadre!
Die dürfen nicht fehlen, Kumpel!
¡Sigan la rumba, pero tranquilo'!
Macht weiter mit der Rumba, aber entspannt!
¡Ja, ay!
Ja, ay!





Writer(s): Guerra Seijas Juan Luis, Ulloa Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.