Lyrics and translation Los Hermanos - Conversa de Botas Batidas (Ao Vivo)
Veja
você
onde
é
que
o
barco
foi
desaguar
Вот
вы
где,
- это
что
лодка
была
обезвоживания
A
gente
só
queria
um
amor
Мы
просто
хотели
любви
Deus
parece
às
vezes
se
esquecer
Бог,
кажется,
иногда
забывают
Ai,
não
fala
isso
por
favor
Ай,
не
говори
это,
пожалуйста
Esse
é
só
o
começo
do
fim
da
nossa
vida
Это
только
начало
конца
нашей
жизни
Deixa
chegar
o
sonho
Оставляет
достичь
мечты
Prepara
uma
avenida
Готовит
бульвар
Que
a
gente
vai
passar
Мы
будем
проходить
Veja
você,
quando
é
que
tudo
foi
desabar
Смотрите,
вы,
когда
все
было
разразиться
A
gente
corre
pra
se
esconder
Нами
бегает,
чтобы
скрыться
E
se
amar
se
amar
até
o
fim
И
если
любить,
если
любить
до
конца
Sem
saber
que
o
fim
já
vai
chegar
Не
зная,
что
конец
уже
прибудет
Deixa
o
moço
bater
Выходит
юноша
ударил
Que
eu
cansei
da
nossa
fuga
Я
устал
от
нашей
побег
Já
não
vejo
motivos
Уже
не
вижу
причин
Pra
um
amor
de
tantas
rugas
Ведь
любовь
так
много
морщин
Não
ter
o
seu
lugar
Не
иметь
свое
место
Abre
a
janela
agora
Открывает
окно
сейчас
Deixa
que
o
sol
te
veja
Пусть
солнце
тебе,
см
É
só
lembrar
que
o
amor
é
tão
maior
Это
просто
вспомнить,
что
любовь-это
настолько
большой
Que
estamos
sós
no
céu
Что
мы
одни
в
небе
Abre
as
cortinas
pra
mim
Приоткрывает
для
меня
Que
eu
não
me
escondo
de
ninguém
Что
я
не
прячу,
никому
O
amor
já
desvendou
nosso
lugar
Любовь
уже
представило
свое
место
E
agora
está
de
bem
И
теперь
хорошо
Deixa
o
moço
bater
Выходит
юноша
ударил
Que
eu
cansei
da
nossa
fuga
Я
устал
от
нашей
побег
Já
não
vejo
motivos
Уже
не
вижу
причин
Pra
um
amor
de
tantas
rugas
Ведь
любовь
так
много
морщин
Não
ter
o
seu
lugar
Не
иметь
свое
место
É
isso,
com
essa
a
gente
vai
se
despedindo
de
vocês
Это,
с
этим
нами
будет,
если
прощаются
с
вами
Da
turnê,
desses
dias
lindos
que
a
gente
viveu
Тура,
в
этих
прекрасных
дней,
которые
мы
жили
É
claro
que
a
peça
central
disso
tudo
são
vocês,
cara
Ясно,
что
центральная
часть
того,
что
вы,
парень,
Que
sempre
vem
aqui
ano
após
ano,
olhar
pra
gente
Что
всегда
приходит
сюда
из
года
в
год,
выглядят
для
нас
Sorrir
desse
jeito,
enchendo
o
estádio
agora
Улыбаться,
таким
образом,
заполняя
стадион
сейчас
Um
sonho
que
a
gente
jamais
imaginou
sonhar,
como
disse
o
Bruno
Сон,
который
мы
когда-либо
себе
мечтать,
как
сказал
Бруно
Muito
lindo
cara,
muito
obrigado
a
cada
um
de
vocês
que
tá
aqui
essa
noite
Очень
милый
парень,
спасибо
каждому
из
вас,
что
надо
бы
здесь
эта
ночь
Muito
muito
muito
muito
obrigado
Очень
очень
очень
очень
спасибо
Mumuzinho
na
guitarra
e
contrabaixo
Mumuzinho
на
гитаре
и
контрабасе
Mumuzão
no
trompete,
Paulo
Zacarias
no
trombone
Mumuzão
на
трубе,
Павел
Захарии
в
тромбон
Edi
Costa
no
saxofone,
esse
é
nosso
time
Edi
Побережье
на
саксофоне,
это
наше
время
E
vocês
se
quiserem
nos
ajudar,
plateia
vamos
junto
И
вы
хотите
помочь
нам,
зрителям
мы
будем
вместе
Pra
terminar
bonito,
que
a
turnê
tá
chegando
no
final
Чтоб
закончить
милый,
что
тур
не
переживайте,
предстоящий
в
конце
Vamo
embora!
Уйдем
отсюда!
Diz
quem
é
maior
Говорит,
кто
больше
Me
abraça
forte
agora
Меня
охватывает
сильная
сейчас
Que
é
chegada
a
nossa
hora
Что
пришел
наш
час
Vem
vamos
além
Будем,
кроме
Que
a
vida
é
passageira
Что
жизнь
коротка
Sem
notar
que
a
nossa
estrela
И
не
заметить,
что
наша
звезда
Obrigado,
gente!
Спасибо,
люди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo De Souza Camelo
Attention! Feel free to leave feedback.