Los Hermanos - Deixa o Verão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Deixa o Verão (Ao Vivo) - Los Hermanostranslation in German




Deixa o Verão (Ao Vivo)
Lass den Sommer (Live)
Deixa eu decidir se é cedo ou tarde
Lass mich entscheiden, ob es früh oder spät ist
Espere eu considerar
Warte, lass mich überlegen
Ver se eu vou assim chique-à-vontade
Sehen, ob ich so schick-lässig gehe
Qual o tom do lugar
Welchen Ton der Ort hat
Enquanto eu penso você sugeriu
Während ich nachdenke, hast du vorgeschlagen
Qualquer desculpa pra tudo atrasar
Irgendeine Ausrede, um alles zu verzögern
E ainda é cedo pra
Und es ist noch zu früh für dort
Chegando às seis 'tá bom demais
Um sechs anzukommen ist mehr als gut
Deixa o verão pra mais tarde
Lass den Sommer für später
Uu aaaa uu on on on aa
Uu aaaa uu on on on aa
Uu aaaa uu on on on a
Uu aaaa uu on on on a
Não 'to muito a fim de novidade
Ich hab' nicht viel Lust auf Neues
Fila em banco de bar
Schlange an der Bartheke
Considere toda hostilidade
Bedenke all die Feindseligkeit
Que da porta pra
Die jenseits der Tür herrscht
Enquanto eu fujo você inventou
Während ich fliehe, hast du erfunden
Um bom motivo pra gente ficar
Einen guten Grund für uns zu bleiben
E assim a gente não sai desse sofá
Und so kommen wir nicht von diesem Sofa weg
bom demais, deixa o verão pra mais tarde
Das ist mehr als gut, lass den Sommer für später
Uu aaaa uu on on on a
Uu aaaa uu on on on a
Uu aaaa uu on on on hum
Uu aaaa uu on on on hum
E eu digo entre nós
Und ich sage, hier unter uns
Deixe o verão pra mais tarde
Lass den Sommer für später
Uu aaaa uu aaa
Uu aaaa uu aaa
Uu aaaa uu aaa uu aa
Uu aaaa uu aaa uu aa





Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante


Attention! Feel free to leave feedback.