Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Vencedor (Ao Vivo)
Der Sieger (Live)
Olha
lá,
quem
vem
do
lado
oposto
Schau
mal,
wer
von
der
Gegenseite
kommt
Vem
sem
gosto
de
viver
Kommt
ohne
Lebenslust
Olha
lá,
que
os
bravos
são
Schau
mal,
dass
die
Tapferen
Escravos
sãos
e
salvos
de
sofrer
Gesunde
Sklaven
sind,
vor
Leid
bewahrt
Olha
lá,
quem
acha
que
perder
Schau
mal,
wer
denkt,
dass
Verlieren
É
ser
menor
na
vida
Kleiner
sein
im
Leben
bedeutet
Olha
lá,
quem
sempre
quer
vitória
Schau
mal,
wer
immer
den
Sieg
will
E
perde
a
glória
de
chorar
Und
die
Herrlichkeit
des
Weinens
verliert
Eu
que
já
não
quero
mais
ser
um
vencedor
Ich,
der
ich
kein
Sieger
mehr
sein
will
Levo
a
vida
devagar
pra
não
faltar
amor
Lebe
das
Leben
langsam,
damit
die
Liebe
nicht
fehlt
Olha
você
e
diz
que
não
Schau
dich
an,
die
du
sagst,
dass
du
nicht
Vive
a
esconder
o
coração
Dein
Herz
versteckst
Não
faz
isso,
amigo
Tu
das
nicht,
meine
Freundin
Já
se
sabe
que
você
Man
weiß
ja
schon,
dass
du
Só
procura
abrigo
Nur
Zuflucht
suchst
Mas
não
deixa
ninguém
ver
Aber
niemanden
sehen
lässt
Por
que
será?
Warum
wohl?
Eu
que
já
não
sou
assim
Ich,
der
ich
nicht
mehr
so
bin,
Muito
de
ganhar
Sehr
auf
Gewinnen
aus
Junto
as
mãos
ao
meu
redor
Ich
reiche
denen
um
mich
herum
die
Hände
Faço
o
melhor
que
sou
capaz
Tue
das
Beste,
wozu
ich
fähig
bin
Só
pra
viver
em
paz
Nur
um
in
Frieden
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo De Souza Camelo
Attention! Feel free to leave feedback.