Los Hermanos - Retrato para Iaiá - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Hermanos - Retrato para Iaiá - Ao Vivo




Retrato para Iaiá - Ao Vivo
Портрет для Иайи - Живое выступление
Iaiá, se eu peco é na vontade
Иайя, если я грешу, то в желании
De ter um amor de verdade
Иметь настоящую любовь,
Pois é, que assim, em ti, eu me atirei
Ведь именно так, в тебе, я растворился,
E fui te encontrar
И отправился тебя искать,
Pra ver que eu me enganei
Чтобы понять, что ошибся.
Depois de ter vivido o óbvio utópico
После того, как пережил очевидную утопию,
Te beijar
Поцеловал тебя,
E de ter brincado sobre a sinceridade
И поиграл с искренностью,
E dizer quase tudo quanto fosse natural
И сказал почти всё, что было естественно,
Eu fui praí te ver, te dizer
Я отправился к тебе, чтобы сказать:
Deixa ser como será
Пусть будет как будет,
Quando a gente se encontrar
Когда мы встретимся.
No pé, o céu de um parque a nos testemunhar
У наших ног, небо парка станет нашим свидетелем.
Deixa ser como será
Пусть будет как будет,
Eu vou sem me preocupar
Я пойду, не беспокоясь,
E crer pra ver o quanto eu posso adivinhar
И поверю, чтобы увидеть, насколько я могу угадать.
Vamos ver
Посмотрим.
De perto eu não quis ver
Вблизи я не хотел видеть,
Que toda a anunciação era
Что всё предсказание было тщетным.
Fui saber tão longe
Я узнал так поздно,
Mesmo você viu antes de mim
Даже ты увидела раньше меня,
Que eu te olhando via uma outra mulher
Что я, глядя на тебя, видел другую женщину.
E agora o que sobrou
И теперь, что осталось?
Um filme no close pro fim
Фильм крупным планом к концу.
Num retrato-falado eu fichado
На фотороботе я зафиксирован,
Exposto em diagnóstico
Выставлен на всеобщее обозрение,
Especialistas analisam e sentenciam
Специалисты анализируют и выносят приговор.
Oh, não!
О, нет!
Deixa ser como será
Пусть будет как будет,
Tudo posto em seu lugar
Всё на своих местах.
Então tentar prever serviu pra eu me enganar
Тогда попытка предсказать послужила мне обманом.
Deixa ser como será
Пусть будет как будет,
Eu posto em meu lugar
Я уже на своем месте,
Num continente ao revés
На перевернутом континенте,
Em preto e branco, em hotéis
В чёрно-белом, в отелях,
Numa moldura clara e simples
В простой светлой рамке.
Sou aquilo que se
Я то, что видно.





Writer(s): Camelo Marcelo De Souza, Neves Rodrigo Amarante De Castro


Attention! Feel free to leave feedback.