Los Hijos De Hernández - El Hijo del Ingeniero - translation of the lyrics into German




El Hijo del Ingeniero
Der Sohn des Ingenieurs
Soy hijo del ingeniero, eso lo llevo en la sangre
Ich bin der Sohn des Ingenieurs, das trage ich im Blut
Tenemos los mismos gustos
Wir haben die gleichen Vorlieben
Las damas y los caballos, y una escuadra en mi cintura
Die Damen und die Pferde, und eine Pistole an meiner Hüfte
Para prevenir un susto
Um einen Schrecken zu verhindern
Los hijos fueron varones, traen la casta de un buen roble
Die Söhne waren Männer, sie haben das Holz einer guten Eiche
Del rancho de Babunica
Von der Ranch Babunica
Baja pa' Badiraguato y toditos esos ranchos
Er geht runter nach Badiraguato und all diese Ranches
Muy seguido los visita
Besucht er sehr oft
Tiempos buenos, tiempos malos, hubo quienes se quedaron
Gute Zeiten, schlechte Zeiten, es gab jene, die blieben
Y otros que se adelantaron
Und andere, die vorangingen
Recordando compañeros, qué vivencias compartieron
Erinnernd an Kameraden, welche Erlebnisse sie teilten
Y que al gringo lo quisieron
Und dass sie den Gringo mochten
Apellidos que se unieron, los Payal, también los Caro
Nachnamen, die sich vereinten, die Payals, auch die Caros
Y no faltan los Quintero
Und die Quinteros fehlen nicht
Dicen que los tiempos vuelven, los hijos están presentes
Man sagt, die Zeiten kehren zurück, die Söhne sind präsent
Traen respaldo de los jefes
Sie haben die Unterstützung der Chefs
Con un vasito en la mano con wiskyto del más caro
Mit einem Gläschen in der Hand, mit dem teuersten Whiskey
Pero que esté bien helado
Aber er muss gut gekühlt sein
Con mis primos y mi hermano, y con la banda tocando
Mit meinen Cousins und meinem Bruder, und mit der Band spielend
En un ranchito lejano
Auf einer fernen kleinen Ranch
Claro que nos damos lujos y los damos de los caros
Natürlich gönnen wir uns Luxus, und zwar den teuren
Porque también trabajamos
Denn wir arbeiten auch
Cosas que nos inculcaron en trabajos familiares
Dinge, die uns im Familiengeschäft eingeimpft wurden
Y mi apá' muy bien lo sabe
Und mein Vater weiß das sehr gut
Que nos alcancé quien quiera, ya nos vamos pa' la sierra
Wer will, soll uns einholen, wir fahren schon in die Sierra
A visitar nuestra tierra
Um unsere Heimat zu besuchen
Y una comida casera, frijoles con asadera
Und ein hausgemachtes Essen, Bohnen mit Asadero-Käse
O cerveza en la hielera
Oder Bier in der Kühlbox
Afinando puntería allá por la serranía
Die Treffsicherheit verfeinernd, dort im Bergland
Con mi super consentida
Mit meiner Lieblings-Super
Y visitando las capillas de los hombres que pusieron
Und die Kapellen der Männer besuchend, die
Muy en alto la familia
Die Familie zu hohem Ansehen brachten
Soy hijo del ingeniero, eso lo llevo en la sangre
Ich bin der Sohn des Ingenieurs, das trage ich im Blut
Tenemos los mismos gustos
Wir haben die gleichen Vorlieben
Las damas y los caballos, y una escuadra en mi cintura
Die Damen und die Pferde, und eine Pistole an meiner Hüfte
Para prevenir un susto
Um einen Schrecken zu verhindern
Los hijos fueron varones, traen la casta de un buen roble
Die Söhne waren Männer, sie haben das Holz einer guten Eiche
Del rancho de Babunica
Von der Ranch Babunica
Baja pa' Badiraguato y toditos esos ranchos
Er geht runter nach Badiraguato und all diese Ranches
Muy seguido los visita
Besucht er sehr oft






Attention! Feel free to leave feedback.