Lyrics and translation Los Hijos Del Rey, Alfredo De La Fe & Jose Mangual - De las Pasadas Horas - canta: Rubby Perez
De las Pasadas Horas - canta: Rubby Perez
Из Прошлых Часов - поет: Rubby Perez
No
quiero
recordar
Не
хочу
вспоминать,
Lo
que
pasó
en
mi
vida
Что
случилось
в
моей
жизни.
No
quiero
recordar
Не
хочу
вспоминать,
Por
qué
esto
es
una
herida
Ведь
это
рана,
Que
lleva
mi
interior
Что
гложет
меня
изнутри,
Como
el
fuego
a
las
hojas
Как
огонь
пожирает
листья.
Y
el
pasado
fue
cruel
И
прошлое
было
жестоким,
Y
en
mi
pecho
se
aloja
И
в
груди
моей
поселилось.
Yo
no
quiero
recuerdos
Я
не
хочу
воспоминаний
De
las
pasadas
horas
Из
прошлых
часов.
Qué
triste
es
recordar
Как
грустно
вспоминать
Mis
canciones
ya
viejas
Мои
старые
песни,
A
mis
versos
de
amor
Мои
стихи
о
любви,
Que
tanto
te
veneran
Которые
так
тебя
превозносили.
En
ellos
puse
yo
В
них
я
вложил
El
matiz
de
la
aurora
Оттенок
зари,
Y
tú
pusiste
en
mí
А
ты
вложила
в
меня
La
escena
de
tu
alcoba
Образ
твоей
спальни.
Yo
no
quiero
recuerdos
Я
не
хочу
воспоминаний
De
las
pasadas
horas
Из
прошлых
часов.
Si
la
vida
me
dio
Если
жизнь
дала
мне
Caminar
desolado
Идти
в
одиночестве,
No
hay
para
qué
buscar
Нет
смысла
искать
Un
oscuro
pasado
Мрачное
прошлое.
Si
las
horas
de
ayer
Если
часы
вчерашнего
дня
Se
alojan
en
mi
alma
Поселились
в
моей
душе,
Las
sacaré
de
mí
Я
вырву
их
из
себя,
Aunque
sea
con
lágrimas
Даже
если
со
слезами.
Qué
triste
es
recordar
Как
грустно
вспоминать
Mis
canciones
ya
viejas
Мои
старые
песни,
A
mis
versos
de
amor
Мои
стихи
о
любви,
Que
tanto
te
veneran
Которые
так
тебя
превозносили.
En
ellos
puse
yo
В
них
я
вложил
El
matiz
de
la
aurora
Оттенок
зари,
Y
tú
pusiste
en
mí
А
ты
вложила
в
меня
La
escena
de
tu
alcoba
Образ
твоей
спальни.
Yo
no
quiero
recuerdos
Я
не
хочу
воспоминаний
De
las
pasadas
horas
Из
прошлых
часов.
Yo
no
quiero
recuerdos
Я
не
хочу
воспоминаний
De
las
pasadas
horas
Из
прошлых
часов.
(Yo
no
quiero
recordar)
(Я
не
хочу
вспоминать)
(Los
momentos
que
me
hiciste
pasar)
(Те
моменты,
которые
ты
заставила
меня
пережить)
(Qué
malos
momentos)
(Какие
плохие
моменты)
(Qué
malos
recuerdos)
(Какие
плохие
воспоминания)
(No
quiero
recordar)
(Не
хочу
вспоминать)
(Los
momentos
que
me
hiciste
pasar)
(Те
моменты,
которые
ты
заставила
меня
пережить)
(Qué
malos
momentos)
(Какие
плохие
моменты)
(Qué
malos
recuerdos)
(Какие
плохие
воспоминания)
Si
no
quiero
verte
Если
я
не
хочу
тебя
видеть,
Tampoco
tenerte
То
и
иметь
тебя
тоже
не
хочу,
Mucho
menos
quiero
Тем
более
не
хочу
Recordarte
Тебя
вспоминать.
(No
quiero
recordar)
(Не
хочу
вспоминать)
(Los
momentos
que
me
hiciste
pasar)
(Те
моменты,
которые
ты
заставила
меня
пережить)
(Qué
malos
momentos)
(Какие
плохие
моменты)
(Qué
malos
recuerdos)
(Какие
плохие
воспоминания)
(Yo
no
quiero
recordar)
(Я
не
хочу
вспоминать)
(Los
momentos
que
me
hiciste
pasar)
(Те
моменты,
которые
ты
заставила
меня
пережить)
(Qué
malos
momentos)
(Какие
плохие
моменты)
(Qué
malos
recuerdos)
(Какие
плохие
воспоминания)
(No
quiero
recordar)
(Не
хочу
вспоминать)
(Los
momentos
que
me
hiciste
pasar)
(Те
моменты,
которые
ты
заставила
меня
пережить)
(Qué
malos
momentos)
(Какие
плохие
моменты)
(Qué
malos
recuerdos)
(Какие
плохие
воспоминания)
Si
la
vida
me
dio
Если
жизнь
дала
мне
Un
caminar
desolado
Идти
в
одиночестве,
No
hay
para
qué
buscar
Нет
смысла
искать
Un
oscuro
pasado
Мрачное
прошлое.
(No
quiero
recordar)
(Не
хочу
вспоминать)
(Los
momentos
que
me
hiciste
pasar)
(Те
моменты,
которые
ты
заставила
меня
пережить)
(Qué
malos
momentos)
(Какие
плохие
моменты)
(Qué
malos
recuerdos)
(Какие
плохие
воспоминания)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Confesor Rosario
Attention! Feel free to leave feedback.