Los Hijos Del Rey, Alfredo De La Fe & Jose Mangual - De las Pasadas Horas - canta: Rubby Perez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Hijos Del Rey, Alfredo De La Fe & Jose Mangual - De las Pasadas Horas - canta: Rubby Perez




De las Pasadas Horas - canta: Rubby Perez
Из Прошлых Часов - поет: Rubby Perez
No quiero recordar
Не хочу вспоминать,
Lo que pasó en mi vida
Что случилось в моей жизни.
No quiero recordar
Не хочу вспоминать,
Por qué esto es una herida
Ведь это рана,
Que lleva mi interior
Что гложет меня изнутри,
Como el fuego a las hojas
Как огонь пожирает листья.
Y el pasado fue cruel
И прошлое было жестоким,
Y en mi pecho se aloja
И в груди моей поселилось.
Yo no quiero recuerdos
Я не хочу воспоминаний
De las pasadas horas
Из прошлых часов.
Qué triste es recordar
Как грустно вспоминать
Mis canciones ya viejas
Мои старые песни,
A mis versos de amor
Мои стихи о любви,
Que tanto te veneran
Которые так тебя превозносили.
En ellos puse yo
В них я вложил
El matiz de la aurora
Оттенок зари,
Y pusiste en
А ты вложила в меня
La escena de tu alcoba
Образ твоей спальни.
Yo no quiero recuerdos
Я не хочу воспоминаний
De las pasadas horas
Из прошлых часов.
Si la vida me dio
Если жизнь дала мне
Caminar desolado
Идти в одиночестве,
No hay para qué buscar
Нет смысла искать
Un oscuro pasado
Мрачное прошлое.
Si las horas de ayer
Если часы вчерашнего дня
Se alojan en mi alma
Поселились в моей душе,
Las sacaré de
Я вырву их из себя,
Aunque sea con lágrimas
Даже если со слезами.
Qué triste es recordar
Как грустно вспоминать
Mis canciones ya viejas
Мои старые песни,
A mis versos de amor
Мои стихи о любви,
Que tanto te veneran
Которые так тебя превозносили.
En ellos puse yo
В них я вложил
El matiz de la aurora
Оттенок зари,
Y pusiste en
А ты вложила в меня
La escena de tu alcoba
Образ твоей спальни.
Yo no quiero recuerdos
Я не хочу воспоминаний
De las pasadas horas
Из прошлых часов.
Yo no quiero recuerdos
Я не хочу воспоминаний
De las pasadas horas
Из прошлых часов.
(Yo no quiero recordar)
не хочу вспоминать)
(Los momentos que me hiciste pasar)
(Те моменты, которые ты заставила меня пережить)
(Qué malos momentos)
(Какие плохие моменты)
(Qué malos recuerdos)
(Какие плохие воспоминания)
(No quiero recordar)
(Не хочу вспоминать)
(Los momentos que me hiciste pasar)
(Те моменты, которые ты заставила меня пережить)
(Qué malos momentos)
(Какие плохие моменты)
(Qué malos recuerdos)
(Какие плохие воспоминания)
Si no quiero verte
Если я не хочу тебя видеть,
Tampoco tenerte
То и иметь тебя тоже не хочу,
Mucho menos quiero
Тем более не хочу
Recordarte
Тебя вспоминать.
(No quiero recordar)
(Не хочу вспоминать)
(Los momentos que me hiciste pasar)
(Те моменты, которые ты заставила меня пережить)
(Qué malos momentos)
(Какие плохие моменты)
(Qué malos recuerdos)
(Какие плохие воспоминания)
(Yo no quiero recordar)
не хочу вспоминать)
(Los momentos que me hiciste pasar)
(Те моменты, которые ты заставила меня пережить)
(Qué malos momentos)
(Какие плохие моменты)
(Qué malos recuerdos)
(Какие плохие воспоминания)
(No quiero recordar)
(Не хочу вспоминать)
(Los momentos que me hiciste pasar)
(Те моменты, которые ты заставила меня пережить)
(Qué malos momentos)
(Какие плохие моменты)
(Qué malos recuerdos)
(Какие плохие воспоминания)
Si la vida me dio
Если жизнь дала мне
Un caminar desolado
Идти в одиночестве,
No hay para qué buscar
Нет смысла искать
Un oscuro pasado
Мрачное прошлое.
(No quiero recordar)
(Не хочу вспоминать)
(Los momentos que me hiciste pasar)
(Те моменты, которые ты заставила меня пережить)
(Qué malos momentos)
(Какие плохие моменты)
(Qué malos recuerdos)
(Какие плохие воспоминания)





Writer(s): Confesor Rosario


Attention! Feel free to leave feedback.