Lyrics and translation Los Hijos del Rey - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame
amiga,
escúchame
con
atención
Послушай
меня,
подруга,
послушай
внимательно.
Yo
quiero
expresarte
lo
que
yo
he
venido
sintiendo
Я
хочу
выразить
тебе
то,
что
я
чувствую.
Y
que
me
ha
causado
un
gran
sufrimiento
И
что
причиняет
мне
большие
страдания.
Con
solo
mirarte
lastimas
mi
pecho,
Один
твой
взгляд
ранит
мое
сердце,
Con
solo
mirarte
lastimas
mi
pecho.
Один
твой
взгляд
ранит
мое
сердце.
Me
preocupo
tanto
si
te
veo
llorar
Я
так
волнуюсь,
когда
вижу,
как
ты
плачешь.
Una
gran
tristeza
es
tu
diario
vivir
Великая
печаль
— твоя
ежедневная
жизнь.
Me
conmueve
verte
con
tu
sollozar
Меня
трогает
видеть
твои
рыдания,
Llevando
en
silencio
tu
amargo
sufrir,
Ты
молча
несешь
свое
горькое
страдание,
Pero
con
certeza
yo
se
que
al
final
Но
я
точно
знаю,
что
в
конце
концов
Una
recompensa
te
hará
sonreír.
Награда
заставит
тебя
улыбнуться.
Son
tantos
años
que
tu
llevas
así,
Так
много
лет
ты
живешь
так,
Sufriendo
tanto
y
no
encuentras
razón,
Так
много
страдаешь
и
не
находишь
причины,
Y
crees
que
el
mundo
se
acabo
para
ti,
И
думаешь,
что
мир
для
тебя
кончился,
Crees
que
en
la
vida
ya
no
habrá
solución.
Думаешь,
что
в
жизни
уже
нет
решения.
Y
vives
llorando
y
pidiendo
al
Señor
И
ты
живешь,
плача
и
прося
Господа
Que
te
de
las
fuerzas
para
resistir
Дать
тебе
силы
сопротивляться
Esta
prueba
amarga,
esta
cruel
situación
Этому
горькому
испытанию,
этой
жестокой
ситуации,
Que
acaba
contigo,
que
te
hace
morir,
Которая
убивает
тебя,
которая
заставляет
тебя
умирать,
Esta
prueba
amarga,
esta
cruel
situación
Этому
горькому
испытанию,
этой
жестокой
ситуации,
Que
acaba
contigo,
que
te
hace
morir.
Которая
убивает
тебя,
которая
заставляет
тебя
умирать.
Mujer
no
desmayes,
se
valiente
Женщина,
не
унывай,
будь
храброй,
Porque
grande
es
tu
galardón.
Потому
что
велика
твоя
награда.
Escuchame
amiga,
lo
que
yo
te
vengo
a
decir
Послушай
меня,
подруга,
что
я
хочу
тебе
сказать:
Ha
pasado
el
tiempo
y
piensas
que
nada
ha
cambiado.
Время
прошло,
и
ты
думаешь,
что
ничего
не
изменилось.
Yo
se
que
en
tu
mente
hay
un
pensamiento,
Я
знаю,
что
в
твоей
голове
есть
мысль,
Que
mi
DIOS
del
cielo
de
ti
se
ha
olvidado,
Что
мой
Бог
небесный
забыл
о
тебе,
Que
mi
DIOS
del
cielo
de
ti
se
ha
olvidado.
Что
мой
Бог
небесный
забыл
о
тебе.
Hay
una
promesa
que
se
cumplirá
Есть
обещание,
которое
сбудется,
Si
con
entusiasmo
afirmas
tu
fe
Если
с
энтузиазмом
утвердишь
свою
веру
En
aquel
que
un
día
prometió
salvar
В
Того,
кто
однажды
обещал
спасти
A
todos
aquellos
que
pudieran
creer,
Всех
тех,
кто
мог
поверить,
Yo
te
lo
aseguro
que
puedes
confiar,
Я
тебя
уверяю,
что
ты
можешь
довериться,
Deja
tus
problemas
en
las
manos
de
Él.
Оставь
свои
проблемы
в
Его
руках.
Si
son
tantos
años
que
tu
llevas
así
Если
так
много
лет
ты
живешь
так,
Sufriendo
tanto
y
tu
no
encuentras
razón,
Так
много
страдаешь
и
не
находишь
причины,
Y
crees
que
el
mundo
se
acabo
para
ti,
И
думаешь,
что
мир
для
тебя
кончился,
Crees
que
en
la
vida
ya
no
habrá
solución.
Думаешь,
что
в
жизни
уже
нет
решения.
Y
vives
orando
y
pidiendo
al
Señor
И
ты
живешь,
молясь
и
прося
Господа
Que
te
de
las
fuerzas
para
resistir
Дать
тебе
силы
сопротивляться
Esta
prueba
amarga,
esta
cruel
situación
Этому
горькому
испытанию,
этой
жестокой
ситуации,
Que
acaba
contigo,
que
te
hace
morir,
Которая
убивает
тебя,
которая
заставляет
тебя
умирать,
Esta
prueba
amarga,
esta
cruel
situación
Этому
горькому
испытанию,
этой
жестокой
ситуации,
Que
acaba
contigo,
que
te
hace
morir.
Которая
убивает
тебя,
которая
заставляет
тебя
умирать.
Pero
tranquila,
tranquila,
que
el
Señor
no
se
ha
olvidado
de
ti.
Но
успокойся,
успокойся,
Господь
не
забыл
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Elias Ovalle Vanegas
Attention! Feel free to leave feedback.