Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
verte
mujer
presumida
Прихожу
к
тебе,
женщина
надменная
Pa'
que
hablemos
verdad
con
verdad
Чтобы
мы
говорили
правду
с
правдой
Ya
estoy
arto
de
tantas
mentiras
Я
уже
сыт
по
горло
твоей
ложью
Y
por
otra
te
voy
a
cambiar
И
из-за
тебя
я
найду
другую
Sé
que
todos
los
hombres
son
tontos
Знаю,
все
мужчины
дураки
Pero
tú
eres
de
plano
animal
Но
ты
откровенно
зверь
Has
venido
pa'
darme
picones
Приходишь,
чтобы
досаждать
мне
Y
yo
tengo
otro
amante
por
ahí
А
у
меня
есть
другой
любовник
где-то
там
("Y
esta
más
bueno
que
tú!")
("И
он
лучше
тебя!")
("Si
hombre,
ya
me
imagino
'che
tlacuache")
("Да,
я
уже
представляю,
"тлакуаче"!")
Hoy
resulta
que
no
eres
la
mosca
Сегодня
оказывается,
ты
не
муха,
Que
yo
siempre
supuse
tener
Которую
я
всегда
думал
поймать
Pero
al
vato
que
tienes
preciosa
Но
тому
парню,
который
у
тебя,
красавица,
Satanas
se
le
va
aparecer
Сам
дьявол
явится
("Jajaja
Satanas,
y
traite
la
de
Cazadores
Marisol,
Salud!")
("Ха-ха-ха,
дьявол,
и
принеси
со
мной
"Охотники"
Mariol,
За
ваше
здоровье!")
Calmadito
y
sin
gritos
muchacho
Остынь
и
не
кричи,
парень
Porque
viene
el
demonio
mayor
Потому
что
приходит
сам
дьявол
No
esperabas
que
fuera
tu
padre
Ты
не
ожидала,
что
это
будет
твой
отец,
El
que
paga
con
plata
mi
amor
Который
платит
за
мою
любовь
("Ah
caray,
mi
'apa,
'apa
y
la
Cheyenne
'apa")
("Ах,
ничего
себе,
мой
отец,
отец,
и
"Шайенн",
ничего
себе")
("Esa
ya
esta
paseada")
("Эта
уже
ходила
там,
где
только
можно")
("No
te
me
aguites
mi
chuy
todo
queda
entre
familia")
("Не
сердись
на
меня,
мой
Чуи,
все
между
родными!")
Ten
cuidado
mujer
descarada
Будь
осторожна,
бесстыжая
женщина
Con
mi
padre
no
me
has
de
engañar
Моим
отцом
тебе
не
обмануть
Si
yo
tengo
a
tu
hermana
eso
paso
Если
у
меня
есть
твоя
сестра,
это
и
дело
Pero
él
me
lo
vas
a
dejar
Но
ты
должна
отдать
его
мне
("Este
que
esta
creyendo")
("Этот,
который
верит
в
это")
("Échale
Vicky")
("Давай,
Вики!")
Desde
luego
que
voy
a
dejarlo
Разумеется,
я
его
отдам
Donde
todos
los
muertos
se
van
Туда,
где
все
мертвецы
идут
Tú
si
quieres
serás
mi
cuñado
Ты,
если
хочешь,
будешь
моим
шурином
Pero
yo
voy
hacer
tu
mama
Но
я
стану
твоей
матерью
Who's
your
momma
baby!
Кто
твоя
мама,
детка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIA CARRILLO CARRILLO, JESUS NILA AGUIRRE
Attention! Feel free to leave feedback.