Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total del Amor
Total Eclipse of Love
De
vez
en
cuando
siento
que
me
estas
olvidando
Sometimes
I
feel
like
you're
forgetting
me
Y
que
no
regresaras
And
that
you
won't
come
back
De
vez
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansada
Sometimes
I
think
I'm
already
very
tired
De
estar
sola
y
de
escucharme
llorar
Of
being
alone
and
listening
to
myself
cry
De
vez
en
cuando
miro
atrás
y
veo
con
miedo
Sometimes
I
look
back
and
see
with
fear
Lo
mejor
de
nuestro
años
correr
The
best
of
our
years
run
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
Sometimes
I
want
to
escape
and
your
gaze
Me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Wraps
me
and
I
get
lost
again
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
going
crazy
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
going
crazy
De
vez
en
cuando
sueño
con
alguna
locura
Sometimes
I
dream
of
some
madness
Y
no
quiero
despertar
And
I
don't
want
to
wake
up
De
vez
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
Sometimes
I
lie
when
you
look
into
my
eyes
Y
preguntas
¿cómo
estas?
And
you
ask
"how
are
you?"
De
vez
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos
Sometimes
I
die
of
rage
and
jealousy
Pero
nunca
te
lo
dejo
saber
But
I
never
let
you
know
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
Sometimes
I
want
to
escape
and
your
gaze
Me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Wraps
me
and
I
get
lost
again
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
going
crazy
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
going
crazy
Y
esta
noche
quiero
más
And
tonight
I
want
more
Que
me
abraces
fuertemente
Than
you
to
hug
me
tightly
En
tus
brazos
soñare
In
your
arms
I
will
dream
Que
el
amor
es
para
siempre
That
love
is
forever
Que
penumbres
un
rayo
de
luz
That
you
dim
a
ray
of
light
Nos
envuelva
a
los
dos
Wrap
us
both
Vivimos
atrapados
en
juego
de
azar
We
live
trapped
in
a
game
of
chance
Tu
amor
es
una
sombra
Your
love
is
a
shadow
Para
mi
libertad
For
my
freedom
Ya
nada
puedo
hacer
There's
nothing
I
can
do
anymore
Y
no
logro
escapar
And
I
can't
escape
De
un
juego
sobre
pólvora
From
a
game
on
gunpowder
Que
puede
estallar
That
can
explode
Y
así
te
tengo
que
amar
And
so
I
have
to
love
you
El
tiempo
acaba
de
empezar
Time
has
just
begun
El
tiempo
no
termina
Time
does
not
end
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Once
upon
a
time
there
was
a
happy
story
Y
ahora
solo
un
cuento
de
horror
And
now
just
a
horror
story
Y
ya
nada
puedo
hacer
And
there's
nothing
I
can
do
anymore
Eclipse
total
del
amor...
Total
eclipse
of
love...
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
going
crazy
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
going
crazy
Y
esta
noche
quiero
más
And
tonight
I
want
more
Que
me
abraces
fuertemente
Than
you
to
hug
me
tightly
Que
en
tus
brazos
soñare
That
in
your
arms
I
will
dream
Que
este
amor
es
para
siempre
That
this
love
is
forever
Que
penumbres
un
rayo
de
luz
That
you
dim
a
ray
of
light
Nos
envuelva
a
los
dos
Wrap
us
both
Vivimos
atrapados
en
juego
de
azar
We
live
trapped
in
a
game
of
chance
Tu
amor
es
una
sombra
Your
love
is
a
shadow
Para
mi
libertad
For
my
freedom
Ya
nada
puedo
hacer
There's
nothing
I
can
do
anymore
Y
no
logro
escapar
And
I
can't
escape
De
un
fuego
sobre
pólvora
From
a
fire
on
gunpowder
Que
puede
estallar
That
can
explode
Y
así
te
tengo
que
amar
And
so
I
have
to
love
you
El
tiempo
acaba
de
empezar
Time
has
just
begun
El
tiempo
no
termina
Time
does
not
end
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Once
upon
a
time
there
was
a
happy
story
Y
ahora
solo
un
cuento
de
horror
And
now
just
a
horror
story
Ya
nada
puedo
hacer
There's
nothing
I
can
do
anymore
Eclipse
total
del
amor
Total
eclipse
of
love
Erase
una
vez
una
hazaña
viví
Once
upon
a
time
I
lived
a
feat
Ahora
ya
no
tengo
valor
Now
I
have
no
courage
Nada
que
decir,
Nothing
to
say,
Eclipse
total
del
amor
Total
eclipse
of
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Steinman
Attention! Feel free to leave feedback.