Lyrics and translation Los Horóscopos de Durango - Estoy Con Otro En La Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
con
otro
en
la
cama
Я
с
другим
в
постели.
Se
ve
tan
bueno
sin
nada
Это
выглядит
так
хорошо
ни
с
чем
Se
me
antojó
ser
infiel
Я
жаждал
быть
неверным.
Con
tequilas
y
Buchanan's
С
текилами
и
Бьюкенаном.
Disfrutaré
mi
venganza
Я
буду
наслаждаться
своей
местью.
En
este
cuarto
de
hotel
В
этом
номере
отеля
Porque
él
será
mi
trofeo
Потому
что
он
будет
моим
трофеем.
Qué
me
importa
el
mundo
entero
Что
меня
волнует
весь
мир
Eso
no
me
detendrá
Это
не
остановит
меня.
Me
voy
a
tapar
la
boca
Я
заткну
рот.
Porque
si
me
vuelve
loca
Потому
что,
если
это
сводит
меня
с
ума.
Seguro
que
quiere
más
Уверен,
он
хочет
большего.
Estoy
con
otro
en
la
cama
Я
с
другим
в
постели.
No
sé
ni
cómo
se
llama
Я
даже
не
знаю,
как
его
зовут.
Porque
no
le
pregunté
Потому
что
я
не
спросил
его.
Pero
de
hoy
en
adelante
Но
с
сегодняшнего
дня
Le
pongo
el
nombre
de
amante
Я
называю
его
любовником.
Anoche
lo
bauticé
Прошлой
ночью
я
крестил
его.
Estoy
con
otro
en
la
cama
Я
с
другим
в
постели.
Si
vieras
cómo
me
trata
Если
бы
ты
видел,
как
он
относится
ко
мне,
Y
está
más
grande
que
tú
И
он
больше
тебя.
Están
de
moda
los
cuernos
Рога
в
моде
En
los
noviazgos
modernos
В
современных
ухаживаниях
Ya
te
copié
esa
virtud
Я
уже
скопировал
тебе
эту
добродетель.
Ay,
viejo
perro
О,
старая
собака.
Ládrame
pa'
saber
dónde
andas
Дай
мне
знать,
где
ты.
Estoy
con
otro
en
la
cama
Я
с
другим
в
постели.
No
sé
ni
como
se
llama
Я
даже
не
знаю,
как
его
зовут.
Porque
no
le
pregunté
Потому
что
я
не
спросил
его.
Pero
de
hoy
en
adelante
Но
с
сегодняшнего
дня
Le
pongo
el
nombre
de
amante
Я
называю
его
любовником.
Anoche,
anoche
lo
bauticé
Прошлой
ночью,
прошлой
ночью
я
крестил
его.
Estoy
con
otro
en
la
cama
Я
с
другим
в
постели.
Si
vieras
cómo
me
trata
Если
бы
ты
видел,
как
он
относится
ко
мне,
Y
está
más
grande
que
tú
И
он
больше
тебя.
Están
de
moda
los
cuernos
Рога
в
моде
En
los
noviazgos
modernos
В
современных
ухаживаниях
Ya
te
copié
esa
virtud
Я
уже
скопировал
тебе
эту
добродетель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.