Los Horóscopos de Durango - Estoy Con Otro En La Cama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Horóscopos de Durango - Estoy Con Otro En La Cama




Estoy con otro en la cama
Я с другим в постели.
Se ve tan bueno sin nada
Это выглядит так хорошо ни с чем
Se me antojó ser infiel
Я жаждал быть неверным.
Con tequilas y Buchanan's
С текилами и Бьюкенаном.
Disfrutaré mi venganza
Я буду наслаждаться своей местью.
En este cuarto de hotel
В этом номере отеля
Porque él será mi trofeo
Потому что он будет моим трофеем.
Qué me importa el mundo entero
Что меня волнует весь мир
Eso no me detendrá
Это не остановит меня.
Me voy a tapar la boca
Я заткну рот.
Porque si me vuelve loca
Потому что, если это сводит меня с ума.
Seguro que quiere más
Уверен, он хочет большего.
Estoy con otro en la cama
Я с другим в постели.
No ni cómo se llama
Я даже не знаю, как его зовут.
Porque no le pregunté
Потому что я не спросил его.
Pero de hoy en adelante
Но с сегодняшнего дня
Le pongo el nombre de amante
Я называю его любовником.
Anoche lo bauticé
Прошлой ночью я крестил его.
Estoy con otro en la cama
Я с другим в постели.
Si vieras cómo me trata
Если бы ты видел, как он относится ко мне,
Y está más grande que
И он больше тебя.
Están de moda los cuernos
Рога в моде
En los noviazgos modernos
В современных ухаживаниях
Ya te copié esa virtud
Я уже скопировал тебе эту добродетель.
Ay, viejo perro
О, старая собака.
Ládrame pa' saber dónde andas
Дай мне знать, где ты.
Estoy con otro en la cama
Я с другим в постели.
No ni como se llama
Я даже не знаю, как его зовут.
Porque no le pregunté
Потому что я не спросил его.
Pero de hoy en adelante
Но с сегодняшнего дня
Le pongo el nombre de amante
Я называю его любовником.
Anoche, anoche lo bauticé
Прошлой ночью, прошлой ночью я крестил его.
Estoy con otro en la cama
Я с другим в постели.
Si vieras cómo me trata
Если бы ты видел, как он относится ко мне,
Y está más grande que
И он больше тебя.
Están de moda los cuernos
Рога в моде
En los noviazgos modernos
В современных ухаживаниях
Ya te copié esa virtud
Я уже скопировал тебе эту добродетель.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.