Lyrics and translation Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas - Vivo
Если ты уйдешь - Живой концерт
Si
te
vas
no
puedo
conocer
la
libertad
Если
ты
уйдешь,
я
не
познаю
свободы,
No
me
queda
nada
del
camino
por
andar
Не
останется
пути,
что
мне
пройти,
Solo
tu
mirada
como
el
fuego
apagar
este
frío
Только
твой
взгляд,
словно
огонь,
может
погасить
этот
холод.
Si
me
falta
la
mañana
nunca
llegara
Если
мне
не
хватает
утра,
оно
никогда
не
наступит.
El
silencio
truena
como
el
mar
en
tempestad
Тишина
гремит,
как
море
в
бурю,
Tienes
que
saber
que
nadie
ocupa
tu
lugar
si
me
faltas
Ты
должна
знать,
что
никто
не
займет
твое
место,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas
el
sol
se
ira
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
попрощавшись,
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
весь
этот
свет
станет
лишь
иллюзией.
Si
no
estas
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
нет,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла,
Y
yo
me
encontrare
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
в
пучине
отчаяния.
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться,
Y
nadie
lo
vera
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелым,
как
прежде.
Porque
estas
en
mi
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться,
Y
todo
empezara
latir
mi
vida
si
estas
И
все
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом.
Si
te
vas
serán
cien
años
más
de
soledad
Если
ты
уйдешь,
это
будет
еще
сто
лет
одиночества,
Si
te
quedas
todo
mi
dolor
se
olvidara
Если
останешься,
вся
моя
боль
забудется.
Esta
guerra
nunca
me
dirá
si
volverás
a
mi
lado
Эта
война
никогда
не
скажет
мне,
вернешься
ли
ты
ко
мне,
Nada
más
hermoso
que
soñarte
junto
a
mí
Нет
ничего
прекраснее,
чем
мечтать
о
тебе
рядом
со
мной,
Porque
tú
presencia
es
el
color
para
vivir
Потому
что
твое
присутствие
— это
краски
жизни.
Es
por
eso
que
te
pido
no
te
alejes
más
alma
mía
Поэтому
я
прошу
тебя,
не
уходи
больше,
душа
моя.
Si
te
vas
el
sol
se
ira
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
попрощавшись,
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
весь
этот
свет
станет
лишь
иллюзией.
Si
no
estas
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
нет,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла,
Y
yo
me
encontrare
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
в
пучине
отчаяния.
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться,
Y
nadie
lo
vera
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелым,
как
прежде.
Porque
estas
en
mi
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться,
Y
todo
empezara
a
latir
mi
vida
si
estas.
И
все
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Album
Vivo
date of release
28-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.