Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas - translation of the lyrics into German

Si Te Vas - Abel Pintos , Los Huayra translation in German




Si Te Vas
Wenn Du Gehst
Si te vas, no puedo conocer la libertad
Wenn du gehst, kann ich die Freiheit nicht erfahren
No me queda nada del camino por andar
Mir bleibt kein Weg mehr zu gehen
Solo tu mirada como el fuego, apagará
Nur dein Blick wie Feuer wird löschen
Este frío
Diese Kälte
Si me faltas, la mañana nunca llegará
Wenn du mir fehlst, wird der Morgen niemals kommen
El silencio truena como el mar en tempestad
Die Stille donnert wie das Meer im Sturm
Tienes que saber que nadie ocupa tu lugar
Du musst wissen, dass niemand deinen Platz einnimmt
Si me faltas (¡cantamos!)
Wenn du mir fehlst (wir singen!)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
Wenn du gehst, wird die Sonne gehen, ohne Lebewohl zu sagen
Y tanta claridad será tan solo ilusión
Und so viel Klarheit wird nur eine Illusion sein
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
Wenn du nicht da bist, wird meine Haut niemals die Wärme spüren
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
Und ich werde mich einfach im Verderben wiederfinden
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Wenn du gehst, wird das blaue Meer nicht wachsen können
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
Und niemand wird es wiederkehren sehen, kühn wie gestern
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Weil du in mir bist, kann sich die Geschichte ändern
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Meine Zeit wird zu schlagen beginnen, mein Leben, wenn du da bist
(Si te vas) si te vas, serán 100 años más de soledad
(Wenn du gehst) wenn du gehst, werden es 100 weitere Jahre der Einsamkeit sein
(Si te vas) si te quedas, todo mi dolor se olvidará
(Wenn du gehst) wenn du bleibst, wird all mein Schmerz vergessen sein
Esta guerra nunca me dirá si volverás
Dieser Krieg wird mir niemals sagen, ob du zurückkehren wirst
A mi lado (a mi lado)
An meine Seite (an meine Seite)
Nada más hermoso que soñarte junto a
Nichts Schöneres, als von dir an meiner Seite zu träumen
Porque tu presencia es el color para vivir
Denn deine Anwesenheit ist die Farbe zum Leben
Es por eso que te pido, no te alejes más
Deshalb bitte ich dich, geh nicht weiter weg
Alma mía (alma mía)
Meine Seele (meine Seele)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
Wenn du gehst, wird die Sonne gehen, ohne Lebewohl zu sagen
Y tanta claridad será tan solo ilusión
Und so viel Klarheit wird nur eine Illusion sein
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
Wenn du nicht da bist, wird meine Haut niemals die Wärme spüren
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
Und ich werde mich einfach im Verderben wiederfinden
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Wenn du gehst, wird das blaue Meer nicht wachsen können
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
Und niemand wird es wiederkehren sehen, kühn wie gestern
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Weil du in mir bist, kann sich die Geschichte ändern
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Meine Zeit wird zu schlagen beginnen, mein Leben, wenn du da bist
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Si te vas
Wenn du gehst
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Wenn du gehst, wird das blaue Meer nicht wachsen können
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
Und niemand wird es wiederkehren sehen, kühn wie gestern
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Weil du in mir bist, kann sich die Geschichte ändern
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Meine Zeit wird zu schlagen beginnen, mein Leben, wenn du da bist
¡Abel Pintos! ¡Gracias!
Abel Pintos! Danke!
¡Muchas gracias, Salta, muy buenas noches!
Vielen Dank, Salta, gute Nacht!
¡Gracias Huayra!
Danke Huayra!
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!





Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Attention! Feel free to leave feedback.