Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
Si te vas, no puedo conocer la libertad
Если ты уйдешь, я не смогу познать свободу
No me queda nada del camino por andar
Мне не останется ничего от пути, который предстоит пройти
Solo tu mirada como el fuego, apagará
Только твой взгляд, как огонь, погасит
Este frío
Этот холод
Si me faltas, la mañana nunca llegará
Если ты покинешь меня, утро никогда не настанет
El silencio truena como el mar en tempestad
Тишина гремит, как море в бурю
Tienes que saber que nadie ocupa tu lugar
Ты должна знать, что никто не займет твое место
Si me faltas (¡cantamos!)
Если ты покинешь меня (мы поем!)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
Если ты уйдешь, солнце уйдет, не попрощавшись
Y tanta claridad será tan solo ilusión
И такая ясность станет лишь иллюзией
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
Если тебя нет, моя кожа никогда не почувствует тепла
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
И я окажусь, ни больше, ни меньше, в погибели
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Если ты уйдешь, синее море не сможет расти
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
И никто не увидит, как оно вернется, смелое, как вчера
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Потому что ты во мне, история может измениться
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Мое время начнет биться, моя жизнь, если ты рядом
(Si te vas) si te vas, serán 100 años más de soledad
(Если ты уйдешь) если ты уйдешь, это будет еще 100 лет одиночества
(Si te vas) si te quedas, todo mi dolor se olvidará
(Если ты уйдешь) если ты останешься, вся моя боль забудется
Esta guerra nunca me dirá si volverás
Эта война никогда не скажет мне, вернешься ли ты
A mi lado (a mi lado)
Ко мне (рядом со мной)
Nada más hermoso que soñarte junto a
Нет ничего прекраснее, чем мечтать о тебе рядом со мной
Porque tu presencia es el color para vivir
Потому что твое присутствие - это цвет жизни
Es por eso que te pido, no te alejes más
Вот почему я прошу тебя, больше не уходи
Alma mía (alma mía)
Моя душа (моя душа)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
Если ты уйдешь, солнце уйдет, не попрощавшись
Y tanta claridad será tan solo ilusión
И такая ясность станет лишь иллюзией
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
Если тебя нет, моя кожа никогда не почувствует тепла
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
И я окажусь, ни больше, ни меньше, в погибели
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Если ты уйдешь, синее море не сможет расти
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
И никто не увидит, как оно вернется, смелое, как вчера
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Потому что ты во мне, история может измениться
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Мое время начнет биться, моя жизнь, если ты рядом
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Si te vas
Если ты уйдешь
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Если ты уйдешь, синее море не сможет расти
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
И никто не увидит, как оно вернется, смелое, как вчера
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Потому что ты во мне, история может измениться
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Мое время начнет биться, моя жизнь, если ты рядом
¡Abel Pintos! ¡Gracias!
Абель Пинтос! Спасибо!
¡Muchas gracias, Salta, muy buenas noches!
Большое спасибо, Сальта, доброй ночи!
¡Gracias Huayra!
Спасибо, Уайра!
¡Muchas gracias!
Огромное спасибо!





Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Attention! Feel free to leave feedback.