Los Huayra feat. Abel Pintos - Si te vas (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Si te vas (En Vivo) - Abel Pintos , Los Huayra translation in German




Si te vas (En Vivo)
Wenn du gehst (Live)
Si te vas no puedo conocer la libertad
Wenn du gehst, kann ich die Freiheit nicht erfahren
No me queda nada del camino por andar
Mir bleibt nichts mehr von dem Weg, den ich gehen muss
Solo tu mirada como el fuego apagará este frío
Nur dein Blick, wie das Feuer, wird diese Kälte löschen
Si me faltas la mañana nunca llegará
Wenn du mir fehlst, wird der Morgen niemals kommen
El silencio truena como el mar en tempestad
Die Stille donnert wie das Meer im Sturm
Tienes que saber que nadie ocupa tu lugar si me faltas
Du musst wissen, dass niemand deinen Platz einnehmen kann, wenn du mir fehlst
Si te vas el sol se irá sin decir adiós
Wenn du gehst, wird die Sonne gehen, ohne sich zu verabschieden
Y tanta claridad será tan solo ilusión
Und so viel Klarheit wird nur eine Illusion sein
Si no estás mi piel jamás sentirá el calor
Wenn du nicht da bist, wird meine Haut niemals Wärme spüren
Y yo me encontraré sin más en la perdición
Und ich werde mich ohne weiteres in der Verlorenheit wiederfinden
Si te vas el mar azul no podrá crecer
Wenn du gehst, wird das blaue Meer nicht mehr wachsen können
Y nadie lo verá volver audaz como ayer
Und niemand wird es kühn wie gestern zurückkehren sehen
Porque estás en la historia podrá cambiar
Weil du in mir bist, kann sich die Geschichte ändern
Mi tiempo empezará a latir, mi vida si estás
Meine Zeit wird anfangen zu schlagen, mein Leben, wenn du da bist
Si te vas serán cien años más de soledad
Wenn du gehst, werden es hundert weitere Jahre der Einsamkeit sein
Si te quedas todo mi dolor se olvidará
Wenn du bleibst, wird all mein Schmerz vergessen sein
Esta guerra nunca me dirá si volverás a mi lado
Dieser Krieg wird mir niemals sagen, ob du an meine Seite zurückkehren wirst
Nada más hermoso que soñarte junto a
Nichts ist schöner, als von dir an meiner Seite zu träumen
Porque tu presencia es el color para vivir
Denn deine Anwesenheit ist die Farbe zum Leben
Es por eso que te pido no te alejes más alma mía
Deshalb bitte ich dich, geh nicht mehr weg, meine Seele
Si te vas el sol se irá sin decir adiós
Wenn du gehst, wird die Sonne gehen, ohne sich zu verabschieden
Y tanta claridad será tan solo ilusión
Und so viel Klarheit wird nur eine Illusion sein
Si no estás mi piel jamás sentirá el calor
Wenn du nicht da bist, wird meine Haut niemals Wärme spüren
Y yo me encontraré sin más en la perdición
Und ich werde mich ohne weiteres in der Verlorenheit wiederfinden
Si te vas el mar azul no podrá crecer
Wenn du gehst, wird das blaue Meer nicht mehr wachsen können
Y nadie lo verá volver audaz como ayer
Und niemand wird es kühn wie gestern zurückkehren sehen
Porque estás en la historia podrá cambiar
Weil du in mir bist, kann sich die Geschichte ändern
Mi tiempo empezará a latir mi vida si estás.
Meine Zeit wird anfangen zu schlagen, mein Leben, wenn du da bist.
Si te vas el mar azul no podrá crecer
Wenn du gehst, wird das blaue Meer nicht mehr wachsen können
Y nadie lo verá volver audaz como ayer
Und niemand wird es kühn wie gestern zurückkehren sehen
Porque estás en la historia podrá cambiar
Weil du in mir bist, kann sich die Geschichte ändern
Mi tiempo empezará a latir mi vida si estás.
Meine Zeit wird anfangen zu schlagen, mein Leben, wenn du da bist.





Writer(s): Victor Maximiliano Duarte


Attention! Feel free to leave feedback.