Lyrics and translation Los Huayra - Adios Que Te Vaya Bien
Adios Que Te Vaya Bien
До свидания, желаю всего наилучшего
No
soy
más
aquel
Я
больше
не
тот,
No
mientas
más
Не
лги
больше,
Que
el
amor
de
ayer
Потому
что
любовь
вчерашнего
дня
No
existe
ya
Больше
не
существует.
La
flor
del
jardín
Цветок
в
саду
Un
otoño
cruel
Безжалостная
осень
Y
lo
que
vivimos
ayer
И
то,
что
мы
пережили
вчера,
Tan
solo
un
recuerdo
es
Осталось
лишь
воспоминанием,
Ya
nunca
quiero
volver
Я
больше
не
хочу
возвращаться
No
quiero
saber
Я
не
хочу
знать,
Dónde
andarás
Где
ты
сейчас,
Me
conformo
yo
Я
успокаиваюсь
Y
ya
que
el
amor
se
apagó
И
раз
уж
любовь
погасла,
Del
fuego
de
la
pasión
От
пламени
страсти,
Es
poco
lo
que
quedó
Мало
что
осталось,
Solo
cenizas
Только
пепел.
Y
si
alguna
a
vez
И
если
когда-нибудь
Te
vuelvo
a
hallar
Я
снова
тебя
встречу,
Que
seas
muy
feliz
Желаю
тебе
быть
счастливым,
Voy
a
desear
Я
буду
желать
этого.
Adiós
que
te
vaya
muy
bien
Прощай,
желаю
всего
наилучшего,
Que
encuentres
otro
querer
Чтоб
ты
нашел
другую
любовь,
No
lo
vuelvas
a
perder
Не
теряй
ее
больше
Nunca
en
la
vida
Никогда
в
жизни.
Que
esta
noche
gris
Пусть
в
эту
серую
ночь
Alumbre
el
sol
Засветит
солнце,
Un
remedio
hay
Есть
лекарство
Si
un
amor
se
fue
Если
ушла
любовь,
¿Por
qué
llorar?
Зачем
плакать?
Quien
te
quiera
bien
Кто
тебя
действительно
любит,
A
veces
me
pregunto
yo
Иногда
я
спрашиваю
себя,
¿Qué
ha
sido
lo
que
falló?
Что
пошло
не
так?
Si
lo
nuestro
terminó
Если
у
нас
все
кончилось,
¿Quién
fue
culpable?
Кто
виноват?
O
será
tal
vez
Или
может
быть
Mucho
mejor
Намного
лучше
Que
haya
sido
así
Так
и
быть,
Para
los
dos
Для
нас
обоих.
Tan
solo
el
tiempo
nos
dirá
Только
время
покажет
Quién
de
los
quizo
más
Кто
из
нас
любил
больше
O
si
podrás
olvidar
Или
сможешь
ли
ты
забыть
Tanto
cariño
Такую
любовь.
Y
si
alguna
a
vez
И
если
когда-нибудь
Te
vuelvo
a
hallar
Я
снова
тебя
встречу,
Que
seas
muy
feliz
Желаю
тебе
быть
счастливым,
Voy
a
desear
Я
буду
желать
этого.
Adiós
que
te
vaya
muy
bien
Прощай,
желаю
всего
наилучшего,
Que
encuentres
otro
querer
Чтоб
ты
нашел
другую
любовь,
No
lo
vuelvas
a
perder
Не
теряй
ее
больше
Nunca
en
la
vida
Никогда
в
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Martin Alberto Paz, Onofre Paz
Album
Vivo
date of release
11-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.