Los Huayra - Al Jardín de La República - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Huayra - Al Jardín de La República




Al Jardín de La República
В Сад Республики
(¡Adentro!)
(Вперед!)
Desde el norte traigo en el alma
С севера несу я в душе
La alegre zamba que canto aquí
Веселую самбу, что пою здесь,
Y que bailan los tucumanos
И которую танцуют тукуманцы
Con entusiasmo propio de allí
С энтузиазмом, свойственным им.
Cada cual sigue a su pareja
Каждый следует за своей парой,
Joven o vieja, de todo vi
Молодой или старый, всякое видал.
Media vuelta y la compañera
Полуоборот, и партнерша
Forma una rueda para seguir
Образует круг, чтобы продолжить.
Viene el gaucho y le hace un floreo
Выходит гаучо и делает ей реверанс,
Y el zapateo comienza allí
И чечетка начинается тут.
Sigue el gaucho con su floreo
Продолжает гаучо свой реверанс,
Y el zapateo termina allí
И чечетка заканчивается здесь.
(¡A la vuelta!)
(На разворот!)
Para las otras, no
Для других нет,
Pa' las del norte,
Для северянок да.
Para las tucumanas
Для тукуманок,
Mujer galana, naranjo en flor
Женщина-красавица, цветок апельсина.
Todo lo que ellas quieran
Все, что они пожелают,
Que la primera ya terminó
Ведь первая уже закончилась.
(¡Adentro!)
(Вперед!)
No me olvido, viera, compadre
Не забываю, видишь ли, кум,
De aquellos bailes que hacen allí
О тех танцах, что устраивают там.
Tucumanos y tucumanas
Тукуманцы и тукуманки,
Todos se afanan por divertir
Все стремятся развлечься
Y hacer linda esta perra vida
И сделать эту собачью жизнь прекрасной,
Así se olvidan que hay que morir
Так они забывают, что нужно умирать.
Empanadas y vino en jarra
Эмпанады и вино в кувшине,
Una guitarra, bombo y violín
Гитара, бомбо и скрипка,
Y unas cuantas mozas bizarras
И несколько лихих девиц,
Pa' que la farra pueda seguir
Чтобы веселье могло продолжаться,
Sin que falten esos colegas
Не обходясь без этих приятелей,
Viejos cuenteros, que hagan reír
Старых рассказчиков, которые заставляют смеяться.
Para las otras, no
Для других нет,
Pa' las del norte,
Для северянок да.
Para las de Simoca
Для девушек из Симоки
Mis ansias locas de estar allí
Мое безумное желание быть там.
Quiero brindarles mi alma
Хочу подарить им свою душу
En esta zamba que canto aquí
В этой самбе, что пою здесь.





Writer(s): Virgilio Ramon Carmona


Attention! Feel free to leave feedback.