Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vi
Als ich dich sah
Ella
se
desliza
por
las
calles,
imponente
como
el
mar
Sie
gleitet
durch
die
Straßen,
imposant
wie
das
Meer
Moviendo
sus
caderas
al
andar
Bewegt
ihre
Hüften
beim
Gehen
Ella
se
desliza
y
la
vereda
se
estremece
ante
sus
pies
Sie
gleitet
und
der
Bürgersteig
erzittert
vor
ihren
Füßen
Y
aumentan
mis
latidos
al
pasar
Und
mein
Herzschlag
beschleunigt
sich,
wenn
sie
vorbeigeht
Sus
ojos
iluminan
toda
mi
ciudad
Ihre
Augen
erhellen
meine
ganze
Stadt
Y
yo
me
quedo
ciego
al
ver
su
claridad
Und
ich
werde
blind,
wenn
ich
ihre
Klarheit
sehe
Como
quisiera
traducir
su
corazón
Wie
gerne
würde
ich
ihr
Herz
übersetzen
Al
idioma
(al
idioma)
de
mi
amor
In
die
Sprache
(in
die
Sprache)
meiner
Liebe
Ay,
cómo
puedo
encontrar
Ay,
wie
kann
ich
finden
La
señal
que
me
lleve
al
fin
Das
Zeichen,
das
mich
endlich
führt
Al
verano
de
tu
corazón
Zum
Sommer
deines
Herzens
Ay,
aunque
te
quiera
evitar
Ay,
auch
wenn
ich
dich
meiden
möchte
No
te
puedo
arrancar
de
mí
Ich
kann
dich
nicht
aus
mir
reißen
Porque
ya
he
perdido
la
razón
cuando
te
vi
Weil
ich
schon
den
Verstand
verloren
habe,
als
ich
dich
sah
Ella
es
un
paisaje
en
movimiento,
es
imposible
de
explicar
Sie
ist
eine
Landschaft
in
Bewegung,
es
ist
unmöglich
zu
erklären
La
miro
y
no
parece
realidad
Ich
sehe
sie
an
und
sie
scheint
nicht
real
zu
sein
Ella
es
un
infierno
caminando
con
un
modo
angelical
Sie
ist
eine
wandelnde
Hölle
auf
engelsgleiche
Art
Es
tan
hermosa
que
no
tiene
igual
Sie
ist
so
schön,
dass
sie
ohnegleichen
ist
Su
pelo
es
un
tatuaje
que
el
aire
pintó
Ihr
Haar
ist
ein
Tattoo,
das
die
Luft
gemalt
hat
Y
yo
lo
beso,
en
cada
sueño,
adonde
voy
Und
ich
küsse
es,
in
jedem
Traum,
wohin
ich
auch
gehe
Si
ella
pudiera
presentir
esta
ilusión
Wenn
sie
diese
Illusion
erahnen
könnte
Sentiría
(sentiría)
mi
calor
Würde
sie
(würde
sie)
meine
Wärme
fühlen
Ay,
cómo
puedo
encontrar
Ay,
wie
kann
ich
finden
La
señal
que
me
lleve
al
fin
Das
Zeichen,
das
mich
endlich
führt
Al
verano
de
tu
corazón
Zum
Sommer
deines
Herzens
Ay,
aunque
te
quiera
evitar
Ay,
auch
wenn
ich
dich
meiden
möchte
No
te
puedo
arrancar
de
mí
Ich
kann
dich
nicht
aus
mir
reißen
Porque
ya
he
perdido
la
razón
cuando
te
vi
Weil
ich
schon
den
Verstand
verloren
habe,
als
ich
dich
sah
Si
ella
pudiera
presentir
esta
ilusión
Wenn
sie
diese
Illusion
erahnen
könnte
Sentiría
mi
calor
Würde
sie
meine
Wärme
fühlen
Ay,
cómo
puedo
encontrar
Ay,
wie
kann
ich
finden
La
señal
que
me
lleve
al
fin
Das
Zeichen,
das
mich
endlich
führt
Al
verano
de
tu
corazón
Zum
Sommer
deines
Herzens
Ay,
aunque
te
quiera
evitar
Ay,
auch
wenn
ich
dich
meiden
möchte
No
te
puedo
arrancar
de
mí
Ich
kann
dich
nicht
aus
mir
reißen
Porque
ya
he
perdido
la
razón
cuando
te
vi
Weil
ich
schon
den
Verstand
verloren
habe,
als
ich
dich
sah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Album
Vivo
date of release
11-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.