Los Huayra - Historia En Sol - translation of the lyrics into German

Historia En Sol - Los Huayratranslation in German




Historia En Sol
Geschichte in der Sonne
Dicen que una historia puede estar
Man sagt, eine Geschichte kann sein
Donde menos uno piensa andar
Wo man es am wenigsten erwartet
En la tarde más inesperada que se va
Am unerwartetsten Nachmittag, der vergeht
Dicen que los ojos al pasar
Man sagt, die Augen im Vorübergehen
Llevaran del sol la claridad
Tragen die Klarheit der Sonne
Esa luz sagrada que jamás se perderá
Dieses heilige Licht, das niemals verloren geht
Yo que en cada noche te he buscando
Ich, der ich dich jede Nacht gesucht habe
En el silencio me encontrado
Habe mich in der Stille wiedergefunden
Con el sonido de tu vos
Mit dem Klang deiner Stimme
Y no te veré voy a mirarte
Und ich werde dich nicht sehen, ich werde dich betrachten
No me hallaras voy a encontrarte
Du wirst mich nicht finden, ich werde dich finden
Pensando en nunca más dejarte ir
Denkend daran, dich nie wieder gehen zu lassen
Y si como un viento lleva el frío
Und wenn wie ein Wind die Kälte bringt
Aquí mis brazos son tu abrigo
Hier sind meine Arme dein Schutz
Aquí mis manos te podrán cuidar
Hier können meine Hände dich behüten
Porque mi camino se aclaro
Denn mein Weg hat sich geklärt
Desde que te vi ya soy mejor
Seit ich dich sah, bin ich schon besser
En este incansable caminar
Auf diesem unermüdlichen Weg
Van mis pasos ciegos de ansiedad
Gehen meine Schritte blind vor Sehnsucht
Como aquella luna por vencer la oscuridad
Wie jener Mond, um die Dunkelheit zu besiegen
Y en tu pelo noche y temporal
Und in deinem Haar Nacht und Sturm
Y en mis ojos y la claridad
Und in meinen Augen du und die Klarheit
Y sin darme cuenta cada vez me habitas más
Und ohne es zu merken, bewohnst du mich immer mehr
Y no te veré voy a mirarte
Und ich werde dich nicht sehen, ich werde dich betrachten
No me hallaras voy a encontrarte
Du wirst mich nicht finden, ich werde dich finden
Pensando en nunca más dejarte ir
Denkend daran, dich nie wieder gehen zu lassen
Y si como el viento lleva el frío
Und wenn wie der Wind die Kälte bringt
Aquí mis brazos son tu abrigo
Hier sind meine Arme dein Schutz
Aquí mis manos te podrán cuidar
Hier können meine Hände dich behüten
Porque mi camino se aclaro
Denn mein Weg hat sich geklärt
Desde que te vi ya soy mejor
Seit ich dich sah, bin ich schon besser
Yo que en cada noche te he buscando
Ich, der ich dich jede Nacht gesucht habe
En el silencio me encontrado
Habe mich in der Stille wiedergefunden
Con el sonido de tu vos
Mit dem Klang deiner Stimme
Y no te veré voy a mirarte
Und ich werde dich nicht sehen, ich werde dich betrachten
No me hallaras voy a encontrarte
Du wirst mich nicht finden, ich werde dich finden
Pensando en nunca más dejarte ir
Denkend daran, dich nie wieder gehen zu lassen
Y si como el viento lleva el frío
Und wenn wie der Wind die Kälte bringt
Aquí mis brazos son tu abrigo
Hier sind meine Arme dein Schutz
Aquí mis manos te podrán cuidar
Hier können meine Hände dich behüten
No me hallaras voy a encontrarte
Du wirst mich nicht finden, ich werde dich finden
Aquí mis brazos son tu abrigo
Hier sind meine Arme dein Schutz





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Jose Adolfo Vasconcellos


Attention! Feel free to leave feedback.