Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia En Sol
Geschichte in der Sonne
Dicen
que
una
historia
puede
estar
Man
sagt,
eine
Geschichte
kann
sein
Donde
menos
uno
piensa
andar
Wo
man
es
am
wenigsten
erwartet
En
la
tarde
más
inesperada
que
se
va
Am
unerwartetsten
Nachmittag,
der
vergeht
Dicen
que
los
ojos
al
pasar
Man
sagt,
die
Augen
im
Vorübergehen
Llevaran
del
sol
la
claridad
Tragen
die
Klarheit
der
Sonne
Esa
luz
sagrada
que
jamás
se
perderá
Dieses
heilige
Licht,
das
niemals
verloren
geht
Yo
que
en
cada
noche
te
he
buscando
Ich,
der
ich
dich
jede
Nacht
gesucht
habe
En
el
silencio
me
encontrado
Habe
mich
in
der
Stille
wiedergefunden
Con
el
sonido
de
tu
vos
Mit
dem
Klang
deiner
Stimme
Y
no
te
veré
voy
a
mirarte
Und
ich
werde
dich
nicht
sehen,
ich
werde
dich
betrachten
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Du
wirst
mich
nicht
finden,
ich
werde
dich
finden
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir
Denkend
daran,
dich
nie
wieder
gehen
zu
lassen
Y
si
como
un
viento
lleva
el
frío
Und
wenn
wie
ein
Wind
die
Kälte
bringt
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Hier
sind
meine
Arme
dein
Schutz
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar
Hier
können
meine
Hände
dich
behüten
Porque
mi
camino
se
aclaro
Denn
mein
Weg
hat
sich
geklärt
Desde
que
te
vi
ya
soy
mejor
Seit
ich
dich
sah,
bin
ich
schon
besser
En
este
incansable
caminar
Auf
diesem
unermüdlichen
Weg
Van
mis
pasos
ciegos
de
ansiedad
Gehen
meine
Schritte
blind
vor
Sehnsucht
Como
aquella
luna
por
vencer
la
oscuridad
Wie
jener
Mond,
um
die
Dunkelheit
zu
besiegen
Y
en
tu
pelo
noche
y
temporal
Und
in
deinem
Haar
Nacht
und
Sturm
Y
en
mis
ojos
tú
y
la
claridad
Und
in
meinen
Augen
du
und
die
Klarheit
Y
sin
darme
cuenta
cada
vez
me
habitas
más
Und
ohne
es
zu
merken,
bewohnst
du
mich
immer
mehr
Y
no
te
veré
voy
a
mirarte
Und
ich
werde
dich
nicht
sehen,
ich
werde
dich
betrachten
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Du
wirst
mich
nicht
finden,
ich
werde
dich
finden
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir
Denkend
daran,
dich
nie
wieder
gehen
zu
lassen
Y
si
como
el
viento
lleva
el
frío
Und
wenn
wie
der
Wind
die
Kälte
bringt
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Hier
sind
meine
Arme
dein
Schutz
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar
Hier
können
meine
Hände
dich
behüten
Porque
mi
camino
se
aclaro
Denn
mein
Weg
hat
sich
geklärt
Desde
que
te
vi
ya
soy
mejor
Seit
ich
dich
sah,
bin
ich
schon
besser
Yo
que
en
cada
noche
te
he
buscando
Ich,
der
ich
dich
jede
Nacht
gesucht
habe
En
el
silencio
me
encontrado
Habe
mich
in
der
Stille
wiedergefunden
Con
el
sonido
de
tu
vos
Mit
dem
Klang
deiner
Stimme
Y
no
te
veré
voy
a
mirarte
Und
ich
werde
dich
nicht
sehen,
ich
werde
dich
betrachten
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Du
wirst
mich
nicht
finden,
ich
werde
dich
finden
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir
Denkend
daran,
dich
nie
wieder
gehen
zu
lassen
Y
si
como
el
viento
lleva
el
frío
Und
wenn
wie
der
Wind
die
Kälte
bringt
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Hier
sind
meine
Arme
dein
Schutz
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar
Hier
können
meine
Hände
dich
behüten
No
me
hallaras
voy
a
encontrarte
Du
wirst
mich
nicht
finden,
ich
werde
dich
finden
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Hier
sind
meine
Arme
dein
Schutz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Jose Adolfo Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.