Lyrics and translation Los Huayra - La Noche Sin Ti - Vivo
La Noche Sin Ti - Vivo
Ночь без тебя - Концертная версия
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
Снова
пробуждает
во
мне
дождь
Derramando
toda
su
raíz
Проливая
все
свои
корни
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
Снова
капли
падают
на
кожу
Del
que
va
esperando
por
nacer
Того,
кто
ждет
своего
рождения
Mientras
tanto,
busco
las
palabras
que
me
cubran
esta
herida
Тем
временем,
я
ищу
слова,
чтобы
закрыть
эту
рану
Que
me
alejen
más
de
ti
Чтобы
отдалить
меня
от
тебя
Y
la
soledad
me
va
creciendo
con
la
niebla
de
este
invierno
И
одиночество
растет
во
мне
вместе
с
туманом
этой
зимы
Que
no
puedo
resistir
Которой
я
не
могу
противостоять
La
noche
sin
ti
Ночи
без
тебя
La
mañana
se
levanta
ya
Утро
уже
встает
No
hay
señales
de
que
volverás
Нет
никаких
признаков
того,
что
ты
вернешься
No
estás
aquí
Тебя
здесь
нет
Solamente
quiero
comprender
Я
просто
хочу
понять
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
Что
твое
отсутствие
живет
в
моей
стене
¿Cómo
detener
este
vacio
que
me
crece
desde
adentro
Как
остановить
эту
пустоту,
которая
растет
во
мне
изнутри
Que
no
me
deja
seguir?
Которая
не
дает
мне
идти
дальше?
¿Cómo
asimilar
todos
los
huecos
que
aparecen
en
mi
cama
Как
принять
все
эти
пустоты,
которые
появляются
в
моей
постели
Y
se
quedarán
ahí?
И
останутся
там?
Se
apaga
la
luz
(¿Cómo
dice?)
Гаснет
свет
(Как
это
сказать?)
(Y
me
siento
solo
con
mi
voz)
(И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом)
(No
descubro
cómo
sucedió)
(Я
не
понимаю,
как
это
случилось)
(Perder
tu
amor)
(Потерять
твою
любовь)
(Todo
lo
que
nunca
más
veré)
(Все,
что
я
больше
никогда
не
увижу)
(Cómo
se
me
anuda
el
corazón)
(Как
сжимается
мое
сердце)
(¿Cómo
volver?)
(Как
вернуться?)
(Si
tuviera
la
oportunidad)
(Если
бы
у
меня
был
шанс)
(En
aquel
minuto
de
parar)
(В
ту
минуту
остановиться)
(Si
quedaran
rastros
a
seguir)
(Если
бы
остались
следы,
по
которым
можно
идти)
(Una
huella
tenue
de
ese
abril)
(Слабый
след
того
апреля)
(Perdiéndose)
(Исчезающий)
(En
la
sombra
del
ayer)
(В
тени
вчерашнего
дня)
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом
No
descubro
cómo
sucedió
Я
не
понимаю,
как
это
случилось
Perder
tu
amor
Потерять
твою
любовь
Todo
lo
que
nunca
más
veré
Все,
что
я
больше
никогда
не
увижу
Cómo
se
me
anuda
el
corazón
Как
сжимается
мое
сердце
¿Cómo
volver?
Как
вернуться?
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
был
шанс
En
aquel
minuto
reparar
В
ту
минуту
исправить
все
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
остались
следы,
по
которым
можно
идти
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Слабый
след
того
апреля
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
вчерашнего
дня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli
Album
Vivo
date of release
28-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.