Los Huayra - La Sixto Violín - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Huayra - La Sixto Violín




La Sixto Violín
La Sixto Violin
Cuando se muere la tarde
As dusk descends
Pintando los algarrobos,
Painting carob trees,
Crece en el aire el silencio
Silence deepens in the air
Y canta tu violín.
And your violin sings.
Todos tus hijos quichuitas
All your Quechua children,
Guardan un bombo en el pecho,
Drums within their chests,
Cajoneando suavecito
Keep a soft beat
Y canta tu violín.
As your violin sings.
Hoy estoy lejos del pago
Far from home I may be
Pero se me endulza el alma,
But my soul is filled with delight,
Cuando lloras chacarera
As you weep chacarera
Desde tu violín.
From your violin.
¡Ay Sixto Palavecino!
Oh, Sixto Palavecino!
Dejáme que te acompañe,
Let me accompany you,
Con el llanto sincopado
With the syncopated wail
De mi corazón.
Of my heart.
Que dulce repiquetea
How sweetly the song of fireflies
El canto de los coyuyos;
Rings out,
En Ycaño, en Cuyamampa,
In Ycaño, in Cuyamampa,
Dentro 'e tu violín.
Within your violin.
Tarareando como un rezo
Humming as if in prayer,
Yo he visto a las tejedoras
I've watched the weavers,
Con los ojitos cerrados
Eyes closed,
Oyendo el violín.
Listening to the violin.
Deja que pasen los tiempos
Let time pass,
Que se olviden de tu canto,
Let your song be forgotten,
Que siempre andará en
Your violin's
El aire vivo tu violín.
Vibrant melody will forever linger.
¡Ay Sixto Palavecino!
Oh, Sixto Palavecino!
Dejáme que te acompañe,
Let me accompany you,
Con el llanto sincopado
With the syncopated wail
De mi corazón.
Of my heart.





Writer(s): Jorge Luis Marziali, Raul Carnota


Attention! Feel free to leave feedback.