Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
será
que
para
el
carnaval
Was
mag
es
sein,
dass
zum
Karneval
Cuando
suenan
las
cajas
Wenn
die
Trommeln
klingen
Sin
que
me
pidan
quiero
cantar
Ohne
dass
man
mich
bittet,
will
ich
singen
Cuando
suenan
las
cajas
Wenn
die
Trommeln
klingen
Sin
que
me
pidan
quiero
cantar
Ohne
dass
man
mich
bittet,
will
ich
singen
Es
que
voy
queriéndote
querer
Es
ist,
dass
ich
dich
lieben
will
Buscando
unos
ojitos
Suchend
nach
kleinen
Augen
Que
no
se
quieren
compadecer
Die
sich
nicht
erbarmen
wollen
Buscando
unos
ojitos
Suchend
nach
kleinen
Augen
Que
no
se
quieren
compadecer
Die
sich
nicht
erbarmen
wollen
Al
amor
no
lo
hagas
llorar
más
Lass
die
Liebe
nicht
mehr
weinen
Y
para
consolarlo
Und
um
sie
zu
trösten
Dale
un
pimpollo
de
tu
rosal
Gib
ihr
eine
Knospe
von
deinem
Rosenstrauch
Y
para
consolarlo
Und
um
sie
zu
trösten
Dale
un
pimpollo
de
tu
rosal
Gib
ihr
eine
Knospe
von
deinem
Rosenstrauch
Carnaval,
toma
mi
corazón
Karneval,
nimm
mein
Herz
Golpéalo
como
caja
Schlag
es
wie
eine
Trommel
Decí
que
ha
muerto
un
pobre
de
amor
Sag,
dass
ein
Armer
aus
Liebe
gestorben
ist
Golpéalo
como
caja
Schlag
es
wie
eine
Trommel
Decí
que
ha
muerto
un
pobre
de
amor
Sag,
dass
ein
Armer
aus
Liebe
gestorben
ist
Donde
iré,
solo
nombrándote
Wohin
werde
ich
gehen,
nur
deinen
Namen
nennend
En
la
noche
más
noche
In
tiefster
Nacht
Dice
el
lucero
que
te
hallaré
Der
Morgenstern
sagt,
dass
ich
dich
finden
werde
En
la
noche
más
noche
In
tiefster
Nacht
Dice
el
lucero
que
te
hallaré
Der
Morgenstern
sagt,
dass
ich
dich
finden
werde
Al
amor
no
lo
hagas
llorar
más
Lass
die
Liebe
nicht
mehr
weinen
Y
para
consolarlo
Und
um
sie
zu
trösten
Dale
un
pimpollo
de
tu
rosal
Gib
ihr
eine
Knospe
von
deinem
Rosenstrauch
Y
para
consolarlo
Und
um
sie
zu
trösten
Dale
un
pimpollo
de
tu
rosal
Gib
ihr
eine
Knospe
von
deinem
Rosenstrauch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cayetano Saluzzi, Manuel Jose Castilla
Attention! Feel free to leave feedback.