Lyrics and translation Los Huayra - La Despedida
Hasta
tu
rancho
he
venido
por
última
vez
Я
пришел
к
твоему
ранчо
в
последний
раз
A
darte
la
despedida,
marcharme
después
Чтобы
проститься
и
уйти
Solo
dios
sabe
las
penas
que
llevo
el
partir,
Только
бог
знает,
как
мне
больно
уходить,
Era
de
hacer
que
algún
día
te
acuerdes
de
mí.
Я
надеялся,
что
ты
когда-нибудь
вспомнишь
обо
мне.
Si
un
pecado
es
el
quererte,
perdona
mi
bien;
Если
любить
тебя
- грех,
прости
меня,
моя
милая;
Ya
se
va
tu
aborrecido
para
no
volver.
Твой
презираемый
уходит
и
не
вернется.
Arbolito
desojado,
marchito
y
sin
flor,
Дерево
без
листьев,
увядшее
и
без
цветов,
Ave
que
vuela
sin
rumbo,
mi
vida,
soy
yo.
Птица,
летящая
без
цели,
такова
моя
жизнь,
дорогая.
Tiranas
son
las
mujeres,
puedo
asegurar,
Тираны
- женщины,
я
могу
это
сказать,
Quieren
y
olvidan
al
hombre
con
facilidad.
Они
любят
и
забывают
мужчин
с
легкостью.
Alza
tu
vuelo
paloma
si
no
me
queres;
Улети,
моя
голубка,
если
ты
меня
не
любишь;
Si
es
que
tienes
otro
dueño
quedate
con
el.
Если
у
тебя
есть
другой
хозяин,
оставайся
с
ним.
Sale
la
luna
en
el
cielo
y
da
su
claridad,
Луна
выходит
на
небо
и
освещает
его,
Pero
al
ver
tus
bellos
ojos
se
vuelve
a
ocultar
Но,
увидев
твои
прекрасные
глаза,
она
снова
скрывается
Arbolito
desojado,
marchito
y
sin
flor,
Дерево
без
листьев,
увядшее
и
без
цветов,
Ave
que
vuela
sin
rumbo,
mi
vida,
soy
yo.
Птица,
летящая
без
цели,
такова
моя
жизнь,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Argentino Jerez
Attention! Feel free to leave feedback.