Los Huayra - La noche sin ti (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

La noche sin ti (En Vivo) - Los Huayratranslation in Russian




La noche sin ti (En Vivo)
Ночь без тебя (Вживую)
Vuelve a despertar la lluvia en
Вновь пробуждает во мне дождь,
Derramanado toda su raíz
Проливая все свои корни
Sobre el papel
На бумагу.
Vuelven a caer sobre la piel
Вновь капли падают на кожу
Del que va esperando por nacer
Того, кто ждет своего рождения,
Estás aquí
Ты здесь.
Mientras tanto busco las palabras
Тем временем я ищу слова,
Que me cubran esta herida
Которые залечат эту рану,
Que me alejen más de ti
Которые отдалят меня от тебя.
Y la soledad me va creciendo
И одиночество во мне растет
Con la niebla de este invierno
С туманом этой зимы,
Que no puedo resisitir
Которому я не могу сопротивляться.
La noche sin ti
Ночь без тебя.
La mañana se levanta ya
Утро уже встает,
No hay señales de que volverás
Нет никаких признаков, что ты вернешься.
No estás aquí
Тебя здесь нет.
Solamente quiero comprender
Я просто хочу понять,
Que tu ausencia vive en mi pared
Что твое отсутствие живет в моей стене,
Y sin querer
И невольно.
¿Cómo detener este vacío?
Как остановить эту пустоту,
Que me crece desde adentro
Которая растет во мне изнутри,
Que no me deja seguir
Которая не дает мне идти дальше?
¿Cómo asimilar todos los huecos?
Как принять все эти пустоты,
Que aparecen em mi cama
Которые появляются в моей постели
Y se quedarán ahí
И останутся там?
Se apaga la luz (¿Cómo dice?)
Гаснет свет (Как это сказать?).
Y me siento solo con mi voz
И я чувствую себя одиноким со своим голосом,
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это случилось,
Perder tu amor
Потерять твою любовь.
Todo lo que nunca más veré
Все, что я больше никогда не увижу,
Cómo se me anuda el corazón
Как у меня сжимается сердце.
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня была возможность
En aquel minuto de parar
В ту минуту остановиться,
De no caer
Не упасть.
Si quedarán rastros a seguir
Если бы остались следы,
Una huella tenue de ese abril
Слабый отпечаток того апреля,
Perdiéndose
Исчезающий
En la sombra del ayer
В тени вчерашнего дня.
Y me siento solo con mi voz
И я чувствую себя одиноким со своим голосом,
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это случилось,
Perder tu amor
Потерять твою любовь.
Todo lo que nunca más veré
Все, что я больше никогда не увижу,
Cómo se me anuda el corazón
Как у меня сжимается сердце.
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня была возможность
En aquel minuto de parar
В ту минуту остановиться,
De no caer
Не упасть.
Si quedarán rastros a seguir
Если бы остались следы,
Una huella tenue de ese abril
Слабый отпечаток того апреля,
Perdiéndose
Исчезающий
En la sombre del ayer
В тени вчерашнего дня.
Uuuh
Ууух





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli


Attention! Feel free to leave feedback.