Lyrics and translation Los Huayra - Mi Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
fruto
de
tu
voz,
Я
плод
твоего
голоса,
El
agreste
de
este
suelo
eterno,
Дитя
этой
вечной
земли,
Una
huella
que
dejo,
След,
который
я
оставляю,
La
memoria
de
mi
pueblo,
Память
моего
народа,
De
este
aire
una
canción,
Из
этого
воздуха
песня,
Que
se
mece
por
el
tiempo
agitando
su
color,
Которая
колышется
сквозь
время,
взметая
свои
краски,
Infinito
por
el
viento.
Бесконечная,
как
ветер.
Soy
el
hijo
que
nació,
Я
сын,
рожденный
твоим
светом,
De
tu
luz
siempre
materna,
Всегда
материнским,
La
que
espanta
mi
dolor,
Тем,
что
прогоняет
мою
боль,
El
dolor
de
nuestra
tierra,
Боль
нашей
земли,
Esa
luz
que
me
marco
con
el
sol
y
las
estrellas,
Тот
свет,
что
отметил
меня
солнцем
и
звездами,
El
camino
donde
iré,
Путь,
по
которому
я
пойду,
Alejando
mis
tristezas.
Оставляя
позади
свои
печали.
Soy
la
vida
que
vendrá,
Я
жизнь,
которая
грядет,
Olvidando
toda
guerra,
Забывая
все
войны,
La
esperada
libertad,
Долгожданная
свобода,
Caminando
por
mis
venas,
Текущая
по
моим
венам,
Toda
fuerza
todo
amor,
Вся
сила,
вся
любовь,
Que
dominas
mis
ideas,
Которая
владеет
моими
мыслями,
La
esperanza
y
el
calor,
Надежда
и
тепло,
Que
sostiene
tu
belleza.
Которые
поддерживают
твою
красоту.
De
la
luna
al
sol,
От
луны
к
солнцу,
De
la
tierra
al
mar,
От
земли
к
морю,
Voy
por
mi
lugar,
Я
иду
к
своему
месту,
América,
América
Америка,
Америка.
En
el
cuero
de
un
tambor,
В
коже
барабана,
Va
callandose
el
silencio,
Замолкает
тишина,
Y
en
el
aire
de
tu
voz,
И
в
воздухе
твоего
голоса,
La
pobreza
y
el
invierno,
Нищета
и
зима,
Y
respondes
con
canción,
И
ты
отвечаешь
песней,
Al
castigo
mas
severo,
На
самое
суровое
наказание,
Y
devuelves
con
amor,
И
возвращаешь
с
любовью,
En
los
niños
y
en
los
viejos.
В
детях
и
стариках.
Y
estarás
en
el
lugar,
И
ты
будешь
там,
Donde
un
desaparecido,
Где
пропавший
без
вести,
Algún
día
volverá,
Когда-нибудь
вернется,
Con
su
madre
con
sus
hijos,
К
своей
матери,
к
своим
детям,
Sin
la
angustia
en
su
mirar,
Без
тоски
в
глазах,
Sin
sus
sueños
escondidos
donde
la
memoria
va,
Без
своих
скрытых
мечтаний,
туда,
где
идет
память,
Respirando
tus
latidos.
Вдыхая
твои
биения.
Y
aunque
el
río
del
dolor,
И
хотя
река
боли,
A
querido
doblgerarte,
Хотела
сломить
тебя,
Con
tu
inmensa
integridad,
С
твоей
безмерной
целостностью,
Yo
te
e
visto
levantarte,
Я
видел,
как
ты
поднимаешься,
Porque
se
que
siempre
vas,
Потому
что
я
знаю,
что
ты
всегда
идешь,
Con
la
paz
en
tu
mirada,
С
миром
в
твоих
глазах,
Porque
solo
en
tu
voz,
Потому
что
только
в
твоем
голосе,
Mi
canción
tiene
esperanza.
Моя
песня
имеет
надежду.
De
la
luna
al
sol,
От
луны
к
солнцу,
De
la
tierra
al
mar,
От
земли
к
морю,
Voy
por
mi
lugar,
Я
иду
к
своему
месту,
América,
América
Америка,
Америка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Vasconcellos
Album
Pueblo
date of release
05-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.