Los Huayra - Mi Lugar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Huayra - Mi Lugar




Mi Lugar
Мое Место
Soy el fruto de tu voz,
Я плод твоего голоса,
El agreste de este suelo eterno,
Дикая часть этой вечной почвы,
Una huella que dejo,
Отпечаток, который я оставляю,
La memoria de mi pueblo,
Память моего народа,
De este aire una canción,
Песня из этого воздуха,
Que se mece por el tiempo agitando su color,
Которая качается во времени, показывая свой цвет,
Infinito por el viento.
Бесконечная от ветра.
Soy el hijo que nació,
Я сын, который родился,
De tu luz siempre materna,
Из твоего вечно материнского света,
La que espanta mi dolor,
Который пугает мою боль,
El dolor de nuestra tierra,
Боль нашей земли,
Esa luz que me marco con el sol y las estrellas,
Этот свет, который отметил меня солнцем и звездами,
El camino donde iré,
Путь, по которому я пойду,
Alejando mis tristezas.
Уводя meine Traurigkeit.
Soy la vida que vendrá,
Я жизнь, которая придет,
Olvidando toda guerra,
Забыв все войны,
La esperada libertad,
Долгожданная свобода,
Caminando por mis venas,
Идущая по моим венам,
Toda fuerza todo amor,
Вся сила, вся любовь,
Que dominas mis ideas,
Которая управляет моими мыслями,
La esperanza y el calor,
Надежда и тепло,
Que sostiene tu belleza.
Которые поддерживают твою красоту.
De la luna al sol,
От луны к солнцу,
De la tierra al mar,
От земли к морю,
Voy por mi lugar,
Я иду к своему месту,
América, América
Америка, Америка
En el cuero de un tambor,
В коже барабана,
Va callandose el silencio,
Тишина утихает,
Y en el aire de tu voz,
И в воздухе твоего голоса,
La pobreza y el invierno,
Бедность и зима,
Y respondes con canción,
И ты отвечаешь песней,
Al castigo mas severo,
На самое суровое наказание,
Y devuelves con amor,
И возвращаешь с любовью,
En los niños y en los viejos.
В детях и стариках.
Y estarás en el lugar,
И ты будешь в том месте,
Donde un desaparecido,
Где пропавший,
Algún día volverá,
Когда-нибудь вернется,
Con su madre con sus hijos,
К своей матери, со своими детьми,
Sin la angustia en su mirar,
Без тоски в глазах,
Sin sus sueños escondidos donde la memoria va,
Без своих снов, спрятанных там, где ходит память,
Respirando tus latidos.
Дыша твоим [бьющимся] сердцем.
Y aunque el río del dolor,
И хотя река боли,
A querido doblgerarte,
Хотела согнуть тебя,
Con tu inmensa integridad,
С твоей огромной честности,
Yo te e visto levantarte,
Я видел, как ты встаешь,
Porque se que siempre vas,
Потому что я знаю, что ты всегда идешь,
Con la paz en tu mirada,
С миром в глазах,
Porque solo en tu voz,
Потому что только в твоем голосе,
Mi canción tiene esperanza.
Моя песня обретает надежду.
De la luna al sol,
От луны к солнцу,
De la tierra al mar,
От земли к морю,
Voy por mi lugar,
Я иду к своему месту,
América, América
Америка, Америка





Writer(s): Juan Jose Vasconcellos


Attention! Feel free to leave feedback.