Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi estrella predilecta (En Vivo)
Mein Lieblingsstern (Live)
Si
tu
quieres
que
te
cante,
Wenn
du
willst,
dass
ich
dir
singe,
Como
cantan
los
amantes
Wie
die
Liebenden
es
tun,
Bajo
el
claro
de
la
luna
Unter
dem
Schein
des
Mondes,
Si
prefieres
que
te
diga
Wenn
du
es
vorziehst,
dass
ich
dir
sage,
Que
eres
dueña
de
mi
vida
Dass
du
die
Herrin
meines
Lebens
bist,
Bajo
cielo,
mar
o
tierra
Unter
Himmel,
Meer
oder
Erde,
Te
diré
lo
que
tu
quieras,
Ich
werde
dir
sagen,
was
du
willst,
Mi
belleza,
mi
princesa,
Meine
Schöne,
meine
Prinzessin,
Y
mi
estrella
predilecta,
Und
mein
Lieblingsstern,
Siempre
y
cuando
me
regales
Solange
du
mir
schenkst
La
esmeralda
de
tus
ojos
Den
Smaragd
deiner
Augen
Y
el
filón
de
tus
caderas.
Und
die
Goldader
deiner
Hüften.
Y
me
des
la
propiedad
Und
mir
das
Eigentum
gibst
De
toditas
tus
pasiones,
An
all
deinen
Leidenschaften,
Tus
secretos
y
algo
más
Deinen
Geheimnissen
und
noch
etwas
mehr,
Que
me
quieras
entregar,
Was
du
mir
geben
möchtest,
Para
unir
dos
corazones.
Um
zwei
Herzen
zu
vereinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.