Los Huayra - No Te Puedo Olvidar - translation of the lyrics into German

No Te Puedo Olvidar - Los Huayratranslation in German




No Te Puedo Olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
No te puedo olvidar,
Ich kann dich nicht vergessen,
Cada tarde, tus ojos tristes vuelven a mí,
Jeden Nachmittag kehren deine traurigen Augen zu mir zurück,
Y lejanos, se van
Und fern gehen sie fort
Por las tardes donde miramos,
An den Nachmittagen, wo wir blickten,
Herido el cielo crepuscular
Auf den verwundeten Himmel der Dämmerung
Alumbraba tu voz
Deine Stimme erleuchtete
Nuestro paso en la noche clara, llena de ti;
Unseren Schritt in der klaren Nacht, voll von dir;
Y la niebla del mar
Und der Nebel des Meeres
Nos rodeaba de un leve sueño,
Umhüllte uns mit einem leichten Traum,
Y era infinita la soledad.
Und die Einsamkeit war unendlich.
Yo busco un olvido, ¿Donde lo hallaré?
Ich suche Vergessenheit, wo werde ich sie finden?
Si lo encuentro, que triste.
Wenn ich sie finde, wie traurig.
¡Ay!, con mi sombra me quedare.
Ach!, mit meinem Schatten werde ich bleiben.
Siempre vas junto a mí;
Immer gehst du neben mir;
Cada cosa que miro, ya la vimos los dos,
Jedes Ding, das ich ansehe, haben wir beide schon gesehen,
Cuando en lento vagar
Als in langsamem Wandern
Se quedo el lucero en tus manos,
Der Stern in deinen Händen blieb,
En el dorado tiempo de amar
In der goldenen Zeit des Liebens
No te puedo olvidar,
Ich kann dich nicht vergessen,
Ando solo en la noche,
Ich gehe allein in der Nacht,
Siempre nombrándote;
Immer deinen Namen nennend;
Y a la orilla del mar
Und am Ufer des Meeres
Dice el viento que oye tu nombre;
Sagt der Wind, dass er deinen Namen hört;
! Amor que nunca regresaras ¡
Liebe, die du niemals zurückkehren wirst!
Yo busco un olvido, ¿Donde lo hallaré?
Ich suche Vergessenheit, wo werde ich sie finden?
Si lo encuentro, que triste.
Wenn ich sie finde, wie traurig.
¡Ay!, con mi sombra me quedare.
Ach!, mit meinem Schatten werde ich bleiben.





Writer(s): Eduardo Falu, Manuel Jose Castilla


Attention! Feel free to leave feedback.