Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tener Tu Amor
Um deine Liebe zu haben
Guardo
el
clavel
que
soñé
para
ti
Ich
bewahre
die
Nelke
auf,
die
ich
für
dich
erträumte
Y
una
ventana
hacia
el
sol
por
abril
Und
ein
Fenster
zur
Sonne
im
April
Cruzo
mis
dedos
por
ver
que
estás
Ich
drücke
die
Daumen,
um
zu
sehen,
dass
du
da
bist
Junto
a
mí,
nada
más
Neben
mir,
nichts
weiter
Soy
el
que
piensa
inventar
un
lugar
Ich
bin
der,
der
einen
Ort
erfinden
will
Donde
mis
ojos
habiten
tu
piel,
Wo
meine
Augen
deine
Haut
bewohnen,
Donde
tu
boca
es
el
mar
y
yo
Wo
dein
Mund
das
Meer
ist
und
ich
Con
mi
sed
naufragar
Mit
meinem
Durst
Schiffbruch
erleide
Voy
a
sembrar
ramos
de
luz
Ich
werde
Sträuße
aus
Licht
säen
Tras
de
tu
huella
azul
Hinter
deiner
blauen
Spur
Voy
a
romper
la
oscuridad
Ich
werde
die
Dunkelheit
zerbrechen
Por
tener
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
haben
Encenderé
de
noche
el
sol
Ich
werde
nachts
die
Sonne
anzünden
Para
sentir
libertad,
Um
Freiheit
zu
fühlen,
Nuestra
región
para
amar,
nuestro
lugar
Unsere
Region
zum
Lieben,
unser
Ort
Y
pintaré
de
amanecer
Und
ich
werde
mit
dem
Morgengrauen
übermalen
La
sombra
gris
de
un
adiós,
Den
grauen
Schatten
eines
Abschieds,
Te
seguirá
sin
dudar
mi
corazón
Dir
wird
mein
Herz
ohne
Zögern
folgen
Cuando
tus
ojos
se
alejan
de
mí
Wenn
deine
Augen
sich
von
mir
entfernen
Siento
el
vacío
de
un
tren
al
partir
Fühle
ich
die
Leere
eines
abfahrenden
Zuges
Nada
es
tan
lejos
que
andar
sin
tí,
Kein
Weg
ist
so
weit
wie
der
ohne
dich,
Ay
de
mí!
si
no
estás
Weh
mir!
wenn
du
nicht
da
bist
Voy
a
sembrar
ramos
de
luz
Ich
werde
Sträuße
aus
Licht
säen
Tras
de
tu
huella
azul
Hinter
deiner
blauen
Spur
Voy
a
romper
la
oscuridad
Ich
werde
die
Dunkelheit
zerbrechen
Por
tener
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
haben
Encendere
de
noche
el
sol
Ich
werde
nachts
die
Sonne
anzünden
Para
sentir
libertad,
Um
Freiheit
zu
fühlen,
Nuestra
region
para
amar,
nuestro
lugar
Unsere
Region
zum
Lieben,
unser
Ort
Y
pintare
de
amanecer
Und
ich
werde
mit
dem
Morgengrauen
übermalen
La
sombra
gris
de
un
adios,
Den
grauen
Schatten
eines
Abschieds,
Te
seguira
sin
dudar
mi
corazon
Dir
wird
mein
Herz
ohne
Zögern
folgen
Quiero
que
ocupes
todos
mis
latidos
Ich
will,
dass
du
all
meine
Herzschläge
einnimmst
Quiero
sentir
tus
besos
como
al
sol
Ich
will
deine
Küsse
wie
die
Sonne
fühlen
Quiero
perderme
en
ti
para
encontrarte
Ich
will
mich
in
dir
verlieren,
um
dich
zu
finden
Dentro
de
todo
el
fuego
de
tu
amor
Inmitten
des
ganzen
Feuers
deiner
Liebe
Rendido
en
ti
mi
corazon
Dir
ergeben
mein
Herz
Encendere
de
noche
el
sol
Ich
werde
nachts
die
Sonne
anzünden
Para
sentir
libertad,
Um
Freiheit
zu
fühlen,
Nuestra
region
para
amar,
nuestro
lugar
Unsere
Region
zum
Lieben,
unser
Ort
Y
pintare
de
amanecer
Und
ich
werde
mit
dem
Morgengrauen
übermalen
La
sombra
gris
de
un
adios,
Den
grauen
Schatten
eines
Abschieds,
Te
seguira
sin
dudar
mi
corazon
Dir
wird
mein
Herz
ohne
Zögern
folgen
Encendere
de
noche
el
sol
Ich
werde
nachts
die
Sonne
anzünden
Para
sentir
libertad
Um
Freiheit
zu
fühlen
Nuestra
region
para
amar,
nuestro
lugar
Unsere
Region
zum
Lieben,
unser
Ort
Encendere
de
noche
el
sol
Ich
werde
nachts
die
Sonne
anzünden
Para
sentir
libertad
Um
Freiheit
zu
fühlen
Nuestra
region
para
amar,
nuestro
lugar
Unsere
Region
zum
Lieben,
unser
Ort
Y
pintare
de
amanecer
Und
ich
werde
mit
dem
Morgengrauen
übermalen
La
sombra
gris
de
un
adios,
Den
grauen
Schatten
eines
Abschieds,
Te
seguira
sin
dudar
mi
corazon
Dir
wird
mein
Herz
ohne
Zögern
folgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Album
Vivo
date of release
11-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.