Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Algun Dia
Falls Eines Tages
En
esta
tierra
donde
nacimos,
In
diesem
Land,
wo
wir
geboren
wurden,
Me
da
tristeza
lo
que
vivimos;
Macht
es
mich
traurig,
was
wir
erleben;
¡Cuantas
promesas
de
nuevos
dias,
Wie
viele
Versprechen
auf
neue
Tage,
Y
la
justicia
no
se
avecina!
Und
die
Gerechtigkeit
naht
nicht!
El
sol
que
viene
de
amanecida,
Die
Sonne,
die
im
Morgengrauen
kommt,
No
lo
vislumbro
con
tanta
herida
Erblicke
ich
nicht
durch
so
viele
Wunden
Que
sigue
abierta
en
la
memoria;
Die
in
der
Erinnerung
offen
bleibt;
Esta
de
luto
toda
la
historia.
Die
ganze
Geschichte
ist
in
Trauer.
Estoy
atento
por
si
algun
dia
Ich
bin
aufmerksam,
falls
eines
Tages
Un
nuevo
viento
llega
a
mi
vida.
Ein
neuer
Wind
in
mein
Leben
kommt.
Que
los
culpables
cumplan
condena
Dass
die
Schuldigen
ihre
Strafe
verbüßen
Y
las
promesas
se
vuelvan
ciertas
Und
die
Versprechen
wahr
werden
Que
nuestros
niños
jamas
ignoren
Dass
unsere
Kinder
niemals
ignorieren
Que
en
este
suelo
hubo
dolores.
Dass
es
auf
diesem
Boden
Schmerzen
gab.
Que
crezcan
libres,
canten
canciones,
Dass
sie
frei
aufwachsen,
Lieder
singen,
Que
vuelen
alto
sus
corazones
Dass
ihre
Herzen
hoch
fliegen
Estoy
atento
por
si
algun
dia
Ich
bin
aufmerksam,
falls
eines
Tages
Un
nuevo
viento
llega
a
mi
vida.
Ein
neuer
Wind
in
mein
Leben
kommt.
Que
los
culpables
cumplan
condena
Dass
die
Schuldigen
ihre
Strafe
verbüßen
Y
las
promesas
se
vuelvan
ciertas
Und
die
Versprechen
wahr
werden
Estoy
atento
por
si
algun
dia
Ich
bin
aufmerksam,
falls
eines
Tages
Un
nuevo
viento
llega
a
mi
vida.
Ein
neuer
Wind
in
mein
Leben
kommt.
Que
los
culpables
cumplan
condena
Dass
die
Schuldigen
ihre
Strafe
verbüßen
Y
las
promesas
se
vuelvan
ciertas
Und
die
Versprechen
wahr
werden
Que
los
culpables
cumplan
condena
Dass
die
Schuldigen
ihre
Strafe
verbüßen
Y
las
promesas
se
vuelvan
ciertas
Und
die
Versprechen
wahr
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno, Carlos Enrique Elgueta Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.