Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por tener tu amor (En Vivo)
За твою любовь (Вживую)
Guardo
el
clavel
que
soñé
para
ti
Храню
гвоздику,
которую
мечтал
для
тебя,
Y
una
ventana
hacia
el
sol
por
abrir.
И
окно
к
солнцу,
которое
нужно
открыть.
Cruzo
mis
dedos
por
ver
que
estás
Скрещиваю
пальцы,
чтобы
увидеть,
что
ты
Junto
a
mí,
nada
más.
Рядом
со
мной,
и
больше
никого.
Soy
el
que
piensa
inventar
un
lugar
Я
тот,
кто
хочет
создать
место,
Donde
mis
ojos
habiten
tu
piel,
Где
мои
глаза
будут
жить
на
твоей
коже,
Donde
tu
boca
es
el
mar
y
yo
Где
твои
губы
— море,
а
я
Con
mi
sed
naufragar.
Со
своей
жаждой
буду
тонуть.
Voy
a
sembrar
ramos
de
luz
Я
посею
букеты
света
Tras
de
tu
huella
azul.
Вслед
за
твоим
голубым
следом.
Voy
a
romper
la
oscuridad
Я
разрушу
тьму,
Por
tener
tu
amor.
Чтобы
обрести
твою
любовь.
Encenderé
de
noche
el
sol
Ночью
я
зажгу
солнце,
Para
sentir
libertad,
Чтобы
почувствовать
свободу,
Nuestra
región
para
amar,
nuestro
Наш
край
для
любви,
наше
Lugar...
y
pintaré
de
amanecer
Место...
и
раскрашу
рассветом
La
sombra
gris
de
un
adiós,
Серую
тень
прощания,
Te
seguirá
sin
dudar
mi
corazón.
Мое
сердце
будет
следовать
за
тобой
без
сомнений.
Cuando
tus
ojos
se
alejan
de
mí
Когда
твои
глаза
отворачиваются
от
меня,
Siento
el
vacío
de
un
tren
al
partir.
Я
чувствую
пустоту
уходящего
поезда.
Nada
es
tan
lejos
que
andar
sin
tí,
Ничто
не
так
далеко,
чтобы
идти
без
тебя,
Ay
de
mí!
si
no
estás...
Горе
мне!
если
тебя
нет
рядом...
Voy
a
sembrar
ramos
de
luz
Я
посею
букеты
света
Tras
de
tu
huella
azul.
Вслед
за
твоим
голубым
следом.
Voy
a
romper
la
oscuridad
Я
разрушу
тьму,
Por
tener
tu
amor.
Чтобы
обрести
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.