Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas
no
puedo
conocer
la
libertad
Wenn
du
gehst,
kann
ich
die
Freiheit
nicht
kennenlernen
No
me
queda
nada
del
camino
por
andar
Mir
bleibt
nichts
vom
Weg
mehr
zu
gehen
Solo
tu
mirada
como
el
fuego
apagará
Nur
dein
Blick
wird
wie
Feuer
löschen
Si
me
faltas
la
mañana
nunca
llegará
Wenn
du
mir
fehlst,
wird
der
Morgen
niemals
kommen
El
silencio
truena
como
el
mar
en
tempestad
Die
Stille
donnert
wie
das
Meer
im
Sturm
Tienes
que
saber
que
nadie
ocupa
tu
lugar
Du
musst
wissen,
dass
niemand
deinen
Platz
einnimmt
Si
me
faltas
Wenn
du
mir
fehlst
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Wenn
du
gehst,
wird
die
Sonne
gehen,
ohne
sich
zu
verabschieden
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
Und
so
viel
Klarheit
wird
nur
Illusion
sein
Si
no
estás,
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Wenn
du
nicht
da
bist,
wird
meine
Haut
niemals
die
Wärme
spüren
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
Und
ich
werde
mich
einfach
im
Verderben
wiederfinden
Si
te
vas,
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Wenn
du
gehst,
kann
das
blaue
Meer
nicht
wachsen
Y
nadie
lo
verá
volver,
audaz
como
ayer
Und
niemand
wird
es
zurückkehren
sehen,
kühn
wie
gestern
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Weil
du
in
mir
bist,
kann
sich
die
Geschichte
ändern
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Meine
Zeit
wird
anfangen
zu
schlagen,
mein
Leben,
wenn
du
da
bist
Si
te
vas
serán
cien
años
más
de
soledad
(si
te
vas)
Wenn
du
gehst,
werden
es
hundert
weitere
Jahre
der
Einsamkeit
sein
(wenn
du
gehst)
Si
te
quedas,
todo
mi
dolor
se
olvidará
Wenn
du
bleibst,
wird
all
mein
Schmerz
vergessen
sein
Esta
guerra
nunca
me
dirá
si
volverás
a
mi
lado
Dieser
Krieg
wird
mir
nie
sagen,
ob
du
an
meine
Seite
zurückkehren
wirst
Nada
más
hermoso
que
soñarte
junto
a
mí
Nichts
Schöneres,
als
von
dir
an
meiner
Seite
zu
träumen
Porque
tu
presencia
es
el
color
para
seguir
Weil
deine
Anwesenheit
die
Farbe
ist,
um
weiterzumachen
Es
por
eso
que
te
pido
no
te
alejes
más
Deshalb
bitte
ich
dich,
dich
nicht
weiter
zu
entfernen
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Wenn
du
gehst,
wird
die
Sonne
gehen,
ohne
sich
zu
verabschieden
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
Und
so
viel
Klarheit
wird
nur
Illusion
sein
Si
no
estás,
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Wenn
du
nicht
da
bist,
wird
meine
Haut
niemals
die
Wärme
spüren
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
Und
ich
werde
mich
einfach
im
Verderben
wiederfinden
Si
te
vas,
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Wenn
du
gehst,
kann
das
blaue
Meer
nicht
wachsen
Y
nadie
lo
verá
volver,
audaz
como
ayer
Und
niemand
wird
es
zurückkehren
sehen,
kühn
wie
gestern
Porque
estás
en
mi,
la
historia
podrá
cambiar
Weil
du
in
mir
bist,
kann
sich
die
Geschichte
ändern
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Meine
Zeit
wird
anfangen
zu
schlagen,
mein
Leben,
wenn
du
da
bist
Si
te
vas,
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Wenn
du
gehst,
kann
das
blaue
Meer
nicht
wachsen
Y
nadie
lo
verá
volver,
audaz
como
ayer
Und
niemand
wird
es
zurückkehren
sehen,
kühn
wie
gestern
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Weil
du
in
mir
bist,
kann
sich
die
Geschichte
ändern
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Meine
Zeit
wird
anfangen
zu
schlagen,
mein
Leben,
wenn
du
da
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Maximiliano Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.