Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estos
eran
dos
amigos
que
venían
de
Mapimí
Два
приятеля
шли,
из
Мапими
держа
путь,
Que
por
no
venirse
de
oquis
robaron
buenas
de
mil
Чтоб
не
остаться
без
гроша,
награбили
тысячью
тут.
Ellos
traiban
dos
caballos,
un
oscuro
y
un
cobrero
Коней
вели
двух
с
собой,
вороного
да
гнедого,
El
oscuro
traiba
ropa
y
en
el
cobrero
el
dinero
На
вороном
- добро
везли,
на
гнедом
- серебро.
También
traiban
maquinaria
y
muy
buenas
baterías
Везли
снаряды,
динамит,
отличный
был
запас,
Para
desclavar
los
rieles
y
hacer
los
cambios
de
vía
Чтоб
рельсы
вырвать
из
земли,
свернуть
с
пути
состав.
Martín
le
dice
a
José:
"No
te
pongas
amarillo
Мартин
сказал
Хосе:
"Не
робей,
дорогая,
не
бледней,
Vamos
a
robar
el
tren
que
viene
de
Bermejillo"
Пойдём
грабить
состав,
что
идёт
из
Бермехильо."
"Amarillo
no
me
pongo,
amarillo
es
mi
color
"Не
побледнею
я,
мой
цвет
- желтизна
от
рожденья,
He
robado
trenes
grandes
y
máquinas
de
vapor"
Грабил
я
поезда
большие,
паровозы
без
смущенья."
Al
gamelesanto
niñito
ya
agarraron
a
José
Но
схватили
Хосе,
беднягу,
в
Гамель-Санто,
En
la
esquina
del
mercado
lo
ataron
y
se
les
fue
На
углу
у
рынка
связали,
а
он
ушёл
от
них
опять.
Sería
por
sus
oraciones
que
su
madre
le
rezaba
То
ль
молитвы
материнской
сила,
что
читала
за
него,
O
sería
su
buena
suerte
y
a
José
no
le
tocaba
То
ль
фортуна
улыбнулась
- не
досталось
Хосе
того.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.