Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puros Cuentos
Чистые выдумки
¿Por
qué
te
amargas
la
vida,
prenda
querida
del
corazón?
Зачем
отравляешь
жизнь,
душевная
моя?
Si
tú
sabes
que
mis
besos
a
ti
nomás
te
los
doy
Ведь
знаешь,
поцелуи
лишь
тебе
я
дарю
Ya
te
vinieron
con
cuentos
que
otros
amores
tengo
por
ahí
Тебе
наплели,
будто
любовь
другую
я
храню
Por
eso
es
que
ya
ni
me
hablas
y
yo
queriéndote
más
Потому
молчишь,
а
я
люблю
сильней
тебя
No
sé
qué
más
te
contaron,
que
hasta
la
espalda
me
das
Не
знаю,
что
наврали,
что
отвернулась
от
меня
Son
puros
chismes
de
viejas
que
nos
quieren
separar
Лишь
вздорные
старухи
разлучить
пытались
нас
Yo
quiero
formar
contigo
un
nido
lleno
de
amor
Хочу
создать
с
тобой
любви
наполненный
очаг
Tenerte
siempre
a
mi
lado,
nomás
juntitos
los
dos
И
быть
всегда
вдвоём,
не
разлучаясь
ни
на
час
No
me
hagas
sufrir
ya
tanto,
seca
ese
llanto
y
dame
tu
amor
Не
мучай
же
меня,
осуши
слёзы,
дай
мне
нежность
вновь
Comprende
que
yo
me
muero
si
tú
me
dices
adiós
Пойми,
умру
я,
скажешь
"прощай"
хоть
раз
No
sé
qué
más
te
contaron,
que
hasta
la
espalda
me
das
Не
знаю,
что
наврали,
что
отвернулась
от
меня
Son
puros
chismes
de
viejas
que
nos
quieren
separar
Лишь
вздорные
старухи
разлучить
пытались
нас
Yo
quiero
formar
contigo
un
nido
lleno
de
amor
Хочу
создать
с
тобой
любви
наполненный
очаг
Tenerte
siempre
a
mi
lado,
nomás
juntitos
los
dos
И
быть
всегда
вдвоём,
не
разлучаясь
ни
на
час
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.