Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedó Pendiente una Boda
Свадьба Осталась Несыгранной
Quedo
pendiente
una
boda
Свадьба
осталась
несыгранной
Quedo
pendiente
una
boda
Свадьба
осталась
несыгранной
En
la
ciudad
de
Reynosa
В
городе
Рейноса
тогда
Se
andaban
matrimoniando
Собирались
пожениться
они
Se
andaban
matrimoniando
Собирались
пожениться
они
Chayo
y
Homero
Hinojosa
Чаё
и
Омеро
Инохоса
Estaba
Chayo
sentada
Сидела
Чаё,
склонившись
Estaba
Chayo
sentada
Сидела
Чаё,
склонившись
Con
un
clavel
en
la
mano
С
алой
гвоздикой
в
руке
y
en
eso
pasa
Rogelio
И
тут
проходит
Рохелио
y
en
eso
pasa
Rogelio
И
тут
проходит
Рохелио
Que
la
estaba
enamorando
Влюблённо
смотря
на
неё
Se
le
acercaba
en
un
lado
Подошёл
он
к
ней
сбоку
Se
le
acercaba
en
un
lado
Подошёл
он
к
ней
сбоку
Diciéndole
de
pasada
Шепнул
на
ходу
ей
слова
Primero
vas
a
ser
mía
Ты
сначала
будешь
моей
Primero
vas
a
ser
mía
Ты
сначала
будешь
моей
Antes
de
verte
casada
Чем
замуж
выйдешь
едва
Yo
Allá
te
espero
mañana
Я
ждать
тебя
завтра
буду
Yo
Allá
te
espero
mañana
Я
ждать
тебя
завтра
буду
en
las
puertas
del
portero
У
ворот
у
привратника
там
Pero
no
se
dieron
cuenta
Но
не
знали
они,
не
ведали
Pero
no
se
dieron
cuenta
Но
не
знали
они,
не
ведали
Que
Homero
lo
estaba
oyendo
Что
слышал
Омеро
тот
разговор
Otro
día
por
la
mañana
На
следующее
утро
рано
Otro
día
por
la
mañana
На
следующее
утро
рано
Chayito
salió
temprano
Чаё
вышла
из
дома
одна
Y
Homero
la
iba
siguiendo
А
Омеро
следом
шагал
Y
Homero
la
iba
siguiendo
А
Омеро
следом
шагал
Con
su
pistola
en
la
mano
Сжимая
пистолет
у
бедра
Cuando
los
tres
se
encontraron
Когда
трое
сошлись
в
переулке
Cuando
los
tres
se
encontraron
Когда
трое
сошлись
в
переулке
Sus
pistolas
dispararon
Выстрелы
грянули
сразу
Chayito
que
estaba
en
medio
Чаё
меж
ними
стояла
Chayito
que
estaba
en
medio
Чаё
меж
ними
стояла
le
pegaron
por
un
lado
Пуля
пробила
ей
бок
Quedo
pendiente...
una
boda
Свадьба
осталась...
несыгранной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COLLAZO BONIFACIO RODRIGUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.