Los Huracanes del Norte - El Yerno De Michoacan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Huracanes del Norte - El Yerno De Michoacan




El Yerno De Michoacan
Зять из Мичоакана
Pásale Quezada, apenas se está poniendo buena la jugada
Проходи, Кесада, игра только начинается, милая.
Pongan atención señores, lo que pasa en la jugada
Обратите внимание, господа, на то, что происходит в игре,
Más cuando son clandestinas y la baraja es marcada
Особенно когда игра тайная, а колода крапленая.
La muerte anda entre las sotas
Смерть бродит среди валетов,
Y los caballos se espantan
А лошади пугаются.
Daniel llegó con Anselmo a invitarlo a una jugada
Даниэль пришел к Ансельмо, чтобы пригласить его на игру.
"Vamos a hacer corralito, anda borracho Quezada
"Давай обчистим Кесаду, он пьян,
Bastante dinero tiene
У него много денег,
Vendió 400 vacas"
Он продал 400 коров."
Para calentar la mesa de a cinco mil comenzaron
Чтобы разогреть стол, начали со ставок по пять тысяч,
Luego subieron de todo, después de a cien mil la mano
Потом подняли ставки, а затем по сто тысяч за раздачу.
Cuando se cayó una carta
Когда одна карта упала,
De la manga la sacaron
Ее вытащили из рукава.
Quezada aventó la mesa y una beretta brilló
Кесада опрокинул стол, и блеснула беретта,
Pero un mirón a su espalda fue quien se la arrebató
Но наблюдатель за его спиной выхватил ее у него.
Quezada rueda en el suelo
Кесада падает на пол
Y otra escuadra les sacó
И достает другой пистолет.
Eso no se le hace a un hombre, menos cuando es conocido
Так не поступают с мужчиной, тем более со знакомым.
Y los mirones corrieron, salieron despavoridos
И наблюдатели бросились бежать в ужасе,
Cuando sonaron las armas
Когда загремело оружие,
Cayendo muertos y heridos
Падая мертвыми и ранеными.
La muerte no quiere lana
Смерти не нужны деньги,
Pero le encanta el relajo
Но ей нравится беспорядок.
Quedaron seis hombres muertos, a Quezada no mataron
Остались шесть мертвецов, Кесаду не убили.
La baraja ensangrentada
Окровавленная колода,
Así sus cartas quedaron
Вот как остались его карты.





Writer(s): Martin Ruvalcaba


Attention! Feel free to leave feedback.