Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Wash And Wer
Der Wash And Wear
¡Mira
nadamás
que
sabor,
compadre
Schau
nur,
was
für
ein
Rhythmus,
Kumpel!
Aguas,
aguas
porque
ahi
viene
el
Wash
and
wear!
Achtung,
Achtung,
denn
da
kommt
der
Wash
and
Wear!
Salgan
todos
de
la
pista
Geht
alle
von
der
Tanzfläche
Porque
el
wash
and
wear
llegó
Denn
der
Wash
and
Wear
ist
da
Ahi
viene
hasta
echando
chispas
Er
kommt
sogar
mit
Funkenflug
Bailando
muy
quebrador
Und
tanzt
sehr
wild
Pues
en
Texas
y
en
Chicago
Denn
in
Texas
und
in
Chicago
California
y
Nueva
York
Kalifornien
und
New
York
El
vaquero
wash
and
güero
Der
Wash
and
Wear
Cowboy
Muy
famoso
se
volvió
Wurde
sehr
berühmt
El
wash
and
wear
Der
Wash
and
Wear
Vaquero
wash
and
güero
Wash
and
Wear
Cowboy
Se
hizo
fomoso
Wurde
berühmt
Con
sus
botas
de
becerro
Mit
seinen
Kalbslederstiefeln
El
wash
and
wear
Der
Wash
and
Wear
Vaquero
wash
and
güero
Wash
and
Wear
Cowboy
Hasta
el
chaleco
se
lo
hicieron
de
borrego
Sogar
seine
Weste
wurde
aus
Lammfell
gemacht
Él
se
la
pasa,
bailando
quebradita
Er
verbringt
seine
Zeit
mit
Quebradita
tanzen,
Liebes
Lavando
y
planchando,
su
pantalón
levi's
Wäscht
und
bügelt
seine
Levi's
Jeans
Limpia
su
bronco,
tres
veces
al
día
Putzt
seinen
Bronco
dreimal
am
Tag
Bailando
quebradita,
simpre
feliz
está
Tanzt
immer
glücklich
Quebradita,
meine
Hübsche
El
wash
and
wear
Der
Wash
and
Wear
Vaquero
wash
and
güero
Wash
and
Wear
Cowboy
A
Nuevo
México,
se
fue
muy
de
vaquero
Nach
Neu-Mexiko
ging
er
als
Cowboy
El
wash
and
wear
Der
Wash
and
Wear
Vaquero
wash
and
güero
Wash
and
Wear
Cowboy
Hasta
Portales
el
Wash
and
wear
llegó
Sogar
nach
Portales
kam
der
Wash
and
Wear
El
wash
and
wear
Der
Wash
and
Wear
Vaquero
wash
and
güero
Wash
and
Wear
Cowboy
Se
hizo
fomoso
Wurde
berühmt
Con
sus
botas
de
borrego
Mit
seinen
Lammfellstiefeln
El
wash
and
wear
Der
Wash
and
Wear
Vaquero
wash
and
güero
Wash
and
Wear
Cowboy
Hasta
el
chaleco
se
lo
hicieron
de
borrego
Sogar
seine
Weste
wurde
aus
Lammfell
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Solis
Attention! Feel free to leave feedback.