Los Huracanes del Norte - El Arrepentido - translation of the lyrics into German

El Arrepentido - Los Huracanes del Nortetranslation in German




El Arrepentido
Der Reumütige
Yo ya, no aguanto a mi vieja
Ich kann meine Alte nicht mehr ertragen
Y quisiera divorciarme
Und würde mich gerne scheiden lassen
Pero, cuando éramos novios
Aber als wir noch verlobt waren
Andaba, terco en casarme
War ich so versessen darauf, zu heiraten
Le rogaba, y le rogaba
Ich flehte sie an und flehte sie an
Hoy no hallo, como safarme
Heute weiß ich nicht, wie ich entkommen soll
Antes, de que me casara
Bevor ich heiratete
Nomas, me gustaba Antonia
Mochte ich nur Antonia
Pero hoy, que ya estoy casado
Aber jetzt, wo ich verheiratet bin
Cambiaron mucho, las cosas
Haben sich die Dinge sehr verändert
Del pueblo, todas me gustan
Mir gefallen alle Frauen aus dem Dorf
La que no me gusta, es Toña
Die Einzige, die mir nicht gefällt, ist Toña
Si vieran, como ha cambiado
Wenn ihr sehen könntet, wie sie sich verändert hat
Las uñas, las trae bien largas
Ihre Nägel sind sehr lang
De un de repente, se enoja
Plötzlich wird sie wütend
Quiere, arañarme la cara
Und will mir das Gesicht zerkratzen
Señores, no pido queso
Meine Herren, ich will keinen Käse
Sino, salir de la trampa
Sondern nur aus der Falle entkommen
Siempre, salíamos de acuerdo
Wir waren uns immer einig
Antes no me daba, contra
Früher hat sie mir nicht widersprochen
Es por eso, que me dije
Deshalb sagte ich mir
Me conviene por esposa
Sie ist die Richtige für mich als Ehefrau
Pensé que toda mi vida
Ich dachte, mein ganzes Leben lang
Iba a ser color de rosa
Würde alles rosarot sein
El que, se encuentra soltero
Wer noch Single ist
Anda terco, por casarse
Ist versessen darauf, zu heiraten
Nomás pasa, poco tiempo
Es dauert nur kurze Zeit
No haya, como divorciarse
Bis er nicht mehr weiß, wie er sich scheiden lassen soll
Las mujeres, han cambiado
Die Frauen haben sich verändert
Ya no son, las mismas de antes
Sie sind nicht mehr die, die sie einmal waren
Si vieran, como ha cambiado
Wenn ihr sehen könntet, wie sie sich verändert hat
Pues se hizo, muy enojona
Sie ist sehr reizbar geworden
Ya no es delgadita, y alta
Sie ist nicht mehr schlank und groß
Como, cuando era mi novia
Wie damals, als sie meine Freundin war
Ya estoy, bien arrepentido
Ich bereue es sehr
Ahora es chaparra, y panzona
Jetzt ist sie klein und dickbäuchig





Writer(s): Martin Ruvalcaba


Attention! Feel free to leave feedback.