Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontera Del Sur
Южная Граница
Sureño
de
corazón
Южанин
в
душе
Soy
del
estado
de
Chiapas
Я
из
штата
Чьяпас
Valiente
por
tradición
Храбрый
по
традиции
Mis
venas
traen
sangre
maya
В
моих
жилах
течёт
кровь
майя
Mi
amistad
doy
con
honor
Свою
дружбу
дарю
с
честью
Mexicano
hasta
las
cachas
Мексиканец
до
мозга
костей
Tuxtla
Gutiérrez
me
quiere
Тустла-Гутьеррес
меня
любит
Chiapas
de
Corzo
me
aclama
Чьяпас-де-Корсо
меня
приветствует
Gratos
recuerdos
dejé
Приятные
воспоминания
оставил
En
Tonalá
y
por
Arriaga
В
Тонале
и
возле
Аррьяги
Un
saludo
desde
aquí
Привет
отсюда
шлю
San
Cristóbal
de
las
Casas
Сан-Кристобаль-де-лас-Касас
Linda
frontera
del
sur
Милая
южная
граница
De
Chiapas
con
Guatemala
Чьяпаса
с
Гватемалой
Yo
nunca
te
olvidaré
Я
тебя
никогда
не
забуду
Te
llevo
dentro
del
alma
Храню
тебя
в
глубине
души
Marcos
ya
lo
demostró
Маркос
уже
доказал
Que
en
Chiapas
hay
gente
brava
Что
в
Чьяпасе
народ
отважный
En
el
país
del
quetzal
В
стране
кетцаля
También
tengo
una
morena
Тоже
есть
моя
смуглянка
Que
se
pone
a
suspirar
Которая
начинает
вздыхать
Cuando
la
traigo
a
mi
tierra
Когда
привожу
её
на
свою
землю
En
Tapachula
pasó
В
Тапачуле
провела
Conmigo
la
noche
entera
Со
мною
всю
ночь
напролёт
Ando
lejos
de
los
míos
Нахожусь
далеко
от
своих
Aunque
conmigo
los
llevo
Хотя
ношу
их
с
собой
No
crean
que
los
he
olvidado
Не
думайте,
что
я
забыл
вас
Los
traigo
en
mi
pensamiento
Храню
вас
в
своих
мыслях
Si
Dios
me
presta
la
vida
Если
Бог
продлит
мне
жизнь
Pronto
regreso
a
mi
pueblo
Скоро
вернусь
в
свой
городок
Linda
frontera
del
sur
Милая
южная
граница
De
Chiapas
con
Guatemala
Чьяпаса
с
Гватемалой
Yo
nunca
te
olvidaré
Я
тебя
никогда
не
забуду
Te
llevo
dentro
del
alma
Храню
тебя
в
глубине
души
Marcos
ya
lo
demostró
Маркос
уже
доказал
Que
en
Chiapas
hay
gente
brava
Что
в
Чьяпасе
народ
отважный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Garcia Rubalcava
Album
Perfil
date of release
16-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.