Lyrics and translation Los Huracanes del Norte - La Estampa Del Escorpion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estampa Del Escorpion
Отпечаток Скорпиона
Del
cielo,
bajó
un
lucero
С
неба,
спустилась
звезда,
Con
alas
y
con
motor
С
крыльями
и
мотором.
Su
fuerza,
levantó
polvo
Её
сила,
подняла
пыль,
Que
hasta,
la
lumbre
apagó
Что
даже
огонь
потушила.
Con
acento,
colombiano
С
колумбийским
акцентом,
Un
saludo,
se
escuchó
Послышалось
приветствие.
La
mano,
de
un
mexicano
Рука
мексиканца
Un
portafolio,
le
dio
Портфель
ему
протянула.
Con
billete
americano
С
американскими
купюрами,
Varias
pacas,
de
a
millón
Несколько
пачек,
по
миллиону.
Se
cierra,
el
trato
mi
hermano
Сделка
заключена,
брат,
El
polvo
está,
en
el
avión
Порошок
уже
в
самолёте.
Viene,
en
roca
cristalina
Он
прибывает
в
кристаллической
форме,
La
cantidad
que
ordenó
В
том
количестве,
что
заказал.
Si
el,
mercado
es
exigente
Если
рынок
требователен,
Complacidos,
serán
hoy
Сегодня
все
будут
довольны.
El
cártel,
que
la
fabrica
Картель,
который
его
производит,
Le
ha
estampado,
un
escorpión
Поставил
на
него
клеймо
скорпиона.
Las
trocas,
se
achaparraron
Внедорожники
присели,
Vació,
quedó
el
avión
Самолёт
опустел.
De
abrazo,
se
despidieron
Обнявшись,
они
попрощались,
Me
saludas,
al
patrón
Передай
привет
боссу.
Y
por
su
lado
se
fueron
И
каждый
пошёл
своей
дорогой,
El
área,
sola
quedó
Место
опустело.
Las
huellas,
de
aquellas
llantas
Следы
от
тех
шин,
El
viento,
ya
las
borró
Ветер
уже
стёр.
El
desierto,
de
Chihuahua
Пустыня
Чихуахуа
De
todo
esto,
se
enteró
Обо
всём
этом
узнала.
Miró,
elevarse
el
lucero
Видела,
как
поднималась
звезда,
Y
en
el
cielo,
se
perdió
И
в
небе
растворилась.
Lo
curioso,
de
la
escena
Любопытно
в
этой
сцене,
Es
que
vestían,
color
negro
Что
были
они
одеты
в
чёрное,
Con
iniciales,
doradas
С
золотыми
инициалами,
De
la
cintura,
hasta
el
cuello
От
пояса
до
шеи.
De
todo
esto,
no
pregunten
Обо
всём
этом
не
спрашивай,
Vive
más
quien,
sabe
menos
Дольше
живёт
тот,
кто
меньше
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josafat B Guadarrama
Attention! Feel free to leave feedback.