Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Tarde Que Tu Ausencia
Später als deine Abwesenheit
Mas
tarde
que
la
ausencia,
fatal
me
martirice
Später
als
die
Abwesenheit,
quäle
mich
fatal,
Que
lejos
yo
no
pueda,
besar
tu
linda
faz
Dass
ich
in
der
Ferne
dein
schönes
Gesicht
nicht
küssen
kann.
Recuerda
que
te
quise,
con
sin
igual
cariño
Erinnere
dich,
dass
ich
dich
mit
unvergleichlicher
Zuneigung
liebte,
Que
nunca,
ni
por
nadie,
te
dejare
de
amar
Dass
ich
dich
niemals,
für
niemanden,
aufhören
werde
zu
lieben.
Huyeron
y
volaron,
las
blancas
margaritas
Sie
flohen
und
flogen
davon,
die
weißen
Margeriten,
Las
timidas
violetas,
me
cuenten
su
penar
Die
schüchternen
Veilchen
erzählen
mir
von
ihrem
Leid.
Recuerda
que
te
quise
con
sin
igual
cariño
Erinnere
dich,
dass
ich
dich
mit
unvergleichlicher
Zuneigung
liebte,
Que
nunca,
ni
por
nadie,
te
dejare
de
amar
Dass
ich
dich
niemals,
für
niemanden,
aufhören
werde
zu
lieben.
Por
nada
mi
amor,
te
voy
a
dejar
de
amar
Um
nichts,
meine
Liebe,
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben,
Ni
por
la
burra
prieta,
que
tengo
en
el
corral
Nicht
einmal
für
die
dunkle
Eselin,
die
ich
im
Stall
habe.
Recuerdo
que
dijiste,
que
como
un
regalo
Ich
erinnere
mich,
dass
du
sagtest,
als
Geschenk
Me
la
ibas
a
dejar
Würdest
du
sie
mir
überlassen.
Mas
tarde
que
la
ausencia,
fatal
me
martirice
Später
als
die
Abwesenheit,
quäle
mich
fatal,
Que
lejos
ya
no
pueda,
besar
tu
linda
faz
Dass
ich
in
der
Ferne
dein
schönes
Gesicht
nicht
mehr
küssen
kann.
Recuerda
que
te
quise,
con
sin
igual
cariño
Erinnere
dich,
dass
ich
dich
mit
unvergleichlicher
Zuneigung
liebte,
Que
nunca,
ni
por
nadie,
te
dejare
de
amar
Dass
ich
dich
niemals,
für
niemanden,
aufhören
werde
zu
lieben.
Huyeron
y
volaron,
las
blancas
margaritas
Sie
flohen
und
flogen
davon,
die
weißen
Margeriten,
Las
timidas
violetas,
me
cuenten
su
penar
Die
schüchternen
Veilchen
erzählen
mir
von
ihrem
Leid.
Recuerda
que
te
quise
con
sin
igual
cariño
Erinnere
dich,
dass
ich
dich
mit
unvergleichlicher
Zuneigung
liebte,
Que
nunca,
ni
por
nadie,
te
dejare
de
amar
Dass
ich
dich
niemals,
für
niemanden,
aufhören
werde
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.