Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranchos Famosos
Berühmte Ranchos
Sale
esa
escuadra,
que
se
escucha
hasta
el
Rio
Verde
Diese
Pistole
knallt,
das
hört
man
bis
zum
Río
Verde,
Mientras
yo
canto
este
corrido
con
orgullo
Während
ich
dieses
Corrido
voller
Stolz
singe.
Nací
en
lo
altos
de
Jalisco
esa
es
mi
tierra
Ich
wurde
in
den
Hochebenen
von
Jalisco
geboren,
das
ist
mein
Land,
Y
por
fortuna
soy
del
rancho
de
los
yugos
Und
zum
Glück
bin
ich
von
der
Rancho
de
los
Yugos.
En
ese
estado
hay
ranchos,
que
son
famosos
In
diesem
Bundesstaat
gibt
es
Ranchos,
die
berühmt
sind,
Y
hasta
el
gobierno
la
piensa,
pa'
visitarlos
Und
selbst
die
Regierung
überlegt
es
sich
zweimal,
sie
zu
besuchen,
Porque
a
la
buena,
son
como
blancas
palomas
Denn
wenn
man
sie
gut
behandelt,
sind
sie
wie
weiße
Tauben,
Pero
a
la
mala,
no
respetan
federales
Aber
wenn
man
sie
schlecht
behandelt,
respektieren
sie
keine
Bundespolizei.
Sé
que
alguien
dijo
que
el
sur
solo
hay
canciones
Ich
weiß,
dass
jemand
sagte,
im
Süden
gäbe
es
nur
Lieder,
Y
que
en
el
norte
es
donde
nacen
los
corridos
Und
dass
im
Norden
die
Corridos
entstehen.
El
que
lo
dijo
por
el
sur
no
se
han
paseado
Derjenige,
der
das
sagte,
ist
nicht
im
Süden
herumgekommen,
Y
mucho
menos
a
Jalisco
ha
conocido
Und
noch
viel
weniger
hat
er
Jalisco
kennengelernt,
meine
Liebe.
Por
sus
veredas
te
recuerdo
hay
muchas
cruces
Auf
seinen
Pfaden,
daran
erinnere
ich
dich,
gibt
es
viele
Kreuze
De
hombres
valientes,
que
se
rifaron
la
vida
Von
mutigen
Männern,
die
ihr
Leben
riskierten.
Si
le
contara,
las
historias
de
mi
tierra
Wenn
ich
dir
die
Geschichten
meines
Landes
erzählen
würde,
La
vida
entera,
sé
que
no
me
alcanzaría
Ein
ganzes
Leben,
ich
weiß,
würde
nicht
ausreichen.
Allá
en
los
altos,
por
sus
valles
y
el
Bajío
Dort
in
den
Hochebenen,
in
seinen
Tälern
und
im
Bajío,
Se
oyen
escuadras,
igual
que
cantar
de
gallos
Hört
man
Pistolenschüsse,
genau
wie
das
Krähen
der
Hähne.
Por
donde
quiera,
hay
carriles
clandestinos
Überall
gibt
es
geheime
Rennbahnen,
Pues
nos
encantan,
las
carreras
de
caballos
Denn
wir
lieben
Pferderennen,
meine
Süße.
Sé
que
alguien
dijo,
que
el
sur
solo
hay
canciones
Ich
weiß,
dass
jemand
sagte,
im
Süden
gäbe
es
nur
Lieder,
Y
que
en
el
norte
es
donde
nacen
los
corridos
Und
dass
im
Norden
die
Corridos
entstehen.
El
que
lo
dijo,
por
el
sur
no
se
han
paseado
Derjenige,
der
das
sagte,
ist
nicht
im
Süden
herumgekommen,
Y
mucho
menos
a
Jalisco
ha
conocido
Und
noch
viel
weniger
hat
er
Jalisco
kennengelernt,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Ruvalcaba
Attention! Feel free to leave feedback.