Los Ilusionistas - Enfermera - translation of the lyrics into German

Enfermera - Los Ilusionistastranslation in German




Enfermera
Krankenschwester
Cuando en las calles,
Wenn ich auf den Straßen,
Siempre te encuentro,
Dich immer treffe,
Linda enfermera,
Hübsche Krankenschwester,
Toda de blanco,
Ganz in Weiß,
Siento que mi vida,
Fühle ich, dass mein Leben,
Se va enfermando,
Krank wird,
Por un beso tuyo,
Wegen eines Kusses von dir,
No se que hacer.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Angel que cuidas,
Engel, der du behütest,
Vida y amores,
Leben und Lieben,
Sabes que tu eres,
Du weißt, dass du bist,
La flor que quiero,
Die Blume, die ich will,
Siento que mi vida,
Fühle ich, dass mein Leben,
Se va enfermando,
Krank wird,
Por un beso tuyo,
Wegen eines Kusses von dir,
No se que hacer.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Enfermera no me hagas sufrir,
Krankenschwester, lass mich nicht leiden,
Enfermera no me hagas llorar,
Krankenschwester, lass mich nicht weinen,
Curame las penas del corazón,
Heile mir den Herzenskummer,
Enfermera dame de tu amor.
Krankenschwester, gib mir von deiner Liebe.
Enfermera no me hagas sufrir,
Krankenschwester, lass mich nicht leiden,
Enfermera no me hagas llorar,
Krankenschwester, lass mich nicht weinen,
Curame las penas del corazón,
Heile mir den Herzenskummer,
Enfermera dame de tu amor.
Krankenschwester, gib mir von deiner Liebe.
...Intermedio musical...
...Musikalisches Zwischenspiel...
(Y siente Walter Leon)
(Und Walter Leon fühlt es)
...intermedio musical...
...musikalisches Zwischenspiel...
Cuando en las calles,
Wenn ich auf den Straßen,
Siempre te encuentro,
Dich immer treffe,
Linda enfermera,
Hübsche Krankenschwester,
Toda de blanco,
Ganz in Weiß,
Siento que mi vida,
Fühle ich, dass mein Leben,
Se va enfermando,
Krank wird,
Por un beso tuyo,
Wegen eines Kusses von dir,
No se que hacer.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Angel que cuidas,
Engel, der du behütest,
Vida y amores,
Leben und Lieben,
Sabes que tu eres,
Du weißt, dass du bist,
La flor que quiero,
Die Blume, die ich will,
Siento que mi vida,
Fühle ich, dass mein Leben,
Se va enfermando,
Krank wird,
Por un beso tuyo,
Wegen eines Kusses von dir,
No se que hacer.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Enfermera no me hagas sufrir,
Krankenschwester, lass mich nicht leiden,
Enfermera no me hagas llorar,
Krankenschwester, lass mich nicht weinen,
Curame las penas del corazón,
Heile mir den Herzenskummer,
Enfermera dame de tu amor.
Krankenschwester, gib mir von deiner Liebe.
Enfermera no me hagas sufrir,
Krankenschwester, lass mich nicht leiden,
Enfermera no me hagas llorar,
Krankenschwester, lass mich nicht weinen,
Curame las penas del corazón,
Heile mir den Herzenskummer,
Enfermera dame de tu amor.
Krankenschwester, gib mir von deiner Liebe.





Writer(s): Salvador Padilla Perez


Attention! Feel free to leave feedback.