Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Suicido un Asesino
Ein Mörder beging Selbstmord
Se
suicidó
un
asesino
Ein
Mörder
beging
Selbstmord,
Que
en
Texas
mató
a
su
padre
der
in
Texas
seinen
Vater
tötete.
Un
día
que
el
polvo
maldito
Eines
Tages,
als
der
verdammte
Staub
Hizo
a
los
dos
enfrentarse
die
beiden
konfrontieren
ließ,
Carly
era
un
gran
policía
Carly
war
ein
großartiger
Polizist
Y
su
padre
un
gran
traficante.
und
sein
Vater
ein
großer
Schmuggler.
El
comandante
mandó
Der
Kommandant
schickte
A
Charly
por
más
confianza
Charly,
weil
er
ihm
am
meisten
vertraute.
Le
dijo
es
bravo
el
hampón
Er
sagte,
der
Gangster
sei
gefährlich,
Preparen
muy
bein
sus
armas
bereitet
eure
Waffen
gut
vor.
Tráiganmelo
vivo
o
muerto
Bringt
ihn
mir
lebendig
oder
tot,
Lo
quiero
con
todo
y
carga.
ich
will
ihn
mit
seiner
ganzen
Ladung.
A
la
corte
americana
Zum
amerikanischen
Gericht
Llegó
una
carga
de
polvo
kam
eine
Ladung
Staub
an,
Y
Charly
en
brazo
llevaba
und
Charly
trug
im
Arm
Un
cuerpo
lleno
de
plomo
einen
Körper
voller
Blei,
Diciéndole
al
comandante
während
er
zum
Kommandanten
sagte:
Encárguese
de
mi
baja
Kümmern
Sie
sich
um
meine
Entlassung,
Este
hombre
era
mi
padre
dieser
Mann
war
mein
Vater,
Tengo
que
llevarlo
a
casa.
ich
muss
ihn
nach
Hause
bringen.
Pues
aunque
tu
padre
ha
muerto
Obwohl
dein
Vater
tot
ist,
El
comandante
le
dice
sagte
der
Kommandant
zu
ihm,
Desde
ahorita
eres
sargento
bist
du
von
jetzt
an
Sergeant,
Y
yo
como
hombre
te
digo
und
ich
sage
dir
als
Mann,
No
sabes
cuanto
lo
siento
du
weißt
nicht,
wie
leid
es
mir
tut,
No
sabía
que
tu
eras
su
hijo.
ich
wusste
nicht,
dass
du
sein
Sohn
warst.
Gracias
señor
comandante
Danke,
Herr
Kommandant,
Me
retiro
del
gobierno
ich
trete
von
der
Regierung
zurück,
Porque
si
acepto
quedarme
denn
wenn
ich
akzeptiere
zu
bleiben,
Me
ha
de
quedar
en
mi
pecho
wird
es
in
meiner
Brust
bleiben,
Que
la
vida
de
mi
padre
dass
ich
das
Leben
meines
Vaters
La
cambié
por
un
ascenso.
gegen
eine
Beförderung
eingetauscht
habe.
Llevando
a
cuestas
su
pena
Seine
Trauer
tragend,
Rumbo
a
su
casa
partió
machte
er
sich
auf
den
Weg
nach
Hause,
Y
allá
el
hombre
de
la
estrella
und
dort,
meine
Liebe,
tadelte
der
Mann
mit
dem
Stern
A
su
madre
reprochó
seine
Mutter
dafür,
El
que
nunca
le
dijera
dass
sie
ihm
nie
gesagt
hatte,
Que
era
su
padre
un
hampón
dass
sein
Vater
ein
Verbrecher
war.
Luego
hincado
frente
a
ella
Dann
kniete
er
sich
vor
sie
De
un
tiro
se
suicidó.
und
erschoss
sich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filiberto Benavides Carbajal
Attention! Feel free to leave feedback.