Los Inquietos del Norte - 160 Kilometros - translation of the lyrics into German

160 Kilometros - Los Inquietos del Nortetranslation in German




160 Kilometros
160 Kilometer
Venia de Tepatitlán, a 160 Kilometros de acción
Ich kam aus Tepatitlán, 160 Kilometer voller Action
Y me venía siguiendo en putiza tambien un troconon
Und mir folgte höllisch schnell auch ein Riesentruck
Era de mis guardaespaldas porque ya queria llegar
Er war von meinen Leibwächtern, denn ich wollte schon ankommen
A la perla tapatía para un negoció arreglar
In der Perla Tapatía, um ein Geschäft zu regeln
Llegando a Guadalajara le dí, por todo Lopez Mateos
In Guadalajara angekommen, fuhr ich die ganze Lopez Mateos entlang
No se me despegaban pa' nada, tambien mis guardespaldas
Sie ließen mich überhaupt nicht aus den Augen, auch meine Leibwächter
Estando en casa del sol la chota se nos pego
Als wir im Casa del Sol waren, hängten sich die Bullen an uns
Al reconocer las placas supieron quien era yo
Als sie die Nummernschilder erkannten, wussten sie, wer ich war
Cuando llegue al Canelo's luego, tres hombres se me acercaron
Als ich dann bei Canelo's ankam, kamen drei Männer auf mich zu
Ya poco confundido sentí, que algo no andaba claro
Schon etwas verwirrt spürte ich, dass etwas nicht stimmte
Tal vez serían mis nervios, tal vez alucinación
Vielleicht waren es meine Nerven, vielleicht eine Halluzination
Le pensaba y le pensaba para que es esta reunión
Ich dachte und dachte darüber nach, wozu dieses Treffen war
Siguenos por aquí que ya se te esta esperando
Folge uns hier entlang, man erwartet dich schon
Al llegar aquella mesa me quede todo asombrado
Als ich an jenem Tisch ankam, war ich ganz erstaunt
En cuanto me presentan mire, que un hombre se habia parado
Sobald sie mich vorstellten, sah ich, dass ein Mann aufgestanden war
Era aquel señoron, el cual es por todos respetado
Es war jener große Herr, der von allen respektiert wird
Quiero saber si aceptas pa' la empresa trabajar
Ich möchte wissen, ob du akzeptierst, für das Unternehmen zu arbeiten
Te daremos el apoyo que el cual necesitarás
Wir werden dir die Unterstützung geben, die du brauchen wirst
Gracias por la confianza señor, no voy a defraudarlo
Danke für das Vertrauen, Señor, ich werde Sie nicht enttäuschen
Y cuidare la plaza a la cual, usted me esta encargando
Und ich werde mich um das Revier kümmern, das Sie mir anvertrauen
Nos estrechamos la mano me dijo hay que celebrar
Wir schüttelten uns die Hände, er sagte mir, wir müssen feiern
Ya eres uno de los nuestros no se te vaya a olvidar
Du bist jetzt einer von uns, vergiss das nicht
Tomamos y tomamos de gusto me emborrache
Wir tranken und tranken vor Freude, ich betrank mich
Ya estoy al nivel que quiero y en el puesto que soñé
Ich bin jetzt auf dem Niveau, das ich will, und in der Position, von der ich geträumt habe





Writer(s): Meza Jose Guadalupe


Attention! Feel free to leave feedback.